Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Религия :: История религий и Религиоведение :: Ирина Свенцицкая - Раннее христианство: страницы истории
<<-[Весь Текст]
Страница: из 127
 <<-
 
свой материал из одних и тех же устных рассказов или первых записей. Как и 
речения Иисуса, евангельские отрывки свидетельствуют о неустойчивости и 
неопределенности христианской традиции, в том числе и той, которая легла в 
основу Нового завета. Мы не знаем точно, какие группы создали эти евангелия. 
Возможно, это были первые христианские экклесии, состоявшие еще преимущественно 
из иудеев.
      Иудеохристианские евангелия
      У христианских писателей II-IV вв. неоднократно упоминаются евангелия 
иудеохристиан, т. е. христиан (в том числе и палестинских), не порвавших с 
иудаизмом. Среди этих евангелий называются евангелия эбионитов, назореев, 
евреев, евангелие двенадцати апостолов. Первые три первоначально имели свои 
особые названия. Современные ученые не всегда могут с уверенностью определить, 
говорят ли древние писатели о разных евангелиях, или они разными названиями 
именуют одни и те же иудеохристианские группы. Наиболее распространена точка 
зрения, что существовали три отличных друг от друга евангелия: эбионитов 
(возможно, совпадавшее с евангелием двенадцати апостолов), назореев, евреев. 
Евреями сторонники ортодоксального направления называли всех иудеохристиан. 
Назореи и эбиониты – самоназвания христианских групп, вероятно самых ранних. 
Епископ Епифаний, живший в IV в., рассказывает, что назореи жили в Палестине и 
пользовались «священными» книгами «оссеев» (искаженное «ессеи»). По-видимому, 
«назореи» было общим названием для членов сект, принимавших крещение в Иордане, 
в том числе тех, которых крестил Иоанн. Впоследствии иудеи стали называть 
назореями всех христиан, а «назорейской ересью» – христианство (Деян. 24:5).
      Евангелие назореев было написано на арамейском языке – разговорном языке 
Палестины. Оно представляло собой версию (возможно, более древнюю) Евангелия от 
Матфея. У Папия сказано, что Матфей собрал изречения Иисуса на еврейском языке 
(он имел в виду арамейский язык), а остальные, как могли, перевели их на 
греческий. Эти слова указывают на то, что Папий знал о существовании 
иудеохристианского евангелия, написанного по-арамейски.
      Эбиониты были группой, связанной с назореями (может быть, это были разные 
названия одной и той же группы). Слово «эбиониты» восходит к кумранскому 
«эвионим» – нищие. Первоначально, вероятно, только вера в уже совершившийся 
приход мессии отличала эбионитов, веривших в Иисуса, от эбионитов – 
последователей Учителя праведности. Христиане-эбиониты выполняли предписания 
иудаизма: совершали обрезание, праздновали субботу. Некоторые современные 
ученые считают, что выражение «нищие», повторяющееся в новозаветных евангелиях 
и посланиях, означает самоназвание христиан-эбионитов в переводе на греческий. 
Так, в послании Павла к галатам говорится, что Иаков, Кифа и Иоанн, 
руководители палестинских христиан, поручили Павлу и Варнаве идти проповедовать 
к язычникам, «только чтобы мы помнили нищих» (2:10). Иудеохристиане 
пользовались большим влиянием на протяжении всего периода формирования 
христианства. Римский епископ Виктор в конце II в. объявил отступниками тех 
малоазийских христиан, которые праздновали пасху вместе с иудеями, но затем он 
вынужден отменить свое решение: на стороне этих христиан был авторитет давности.
 В ряде районов Сирии и в III в. общины иудеохристиан занимали главенствующее 
положение среди разных христианских общин. В некоторых средневековых 
мусульманских трактатах христианское учение излагается именно в его 
иудеохристианской (эбионитской) версии.
      Со второй половины II в. христианские писатели, развивавшие направление, 
которое было заложено посланиями Павла, активно выступали против эбионитов. Из 
этой полемики мы и узнаем о некоторых элементах их учения.
      Эбиониты-христиане, как и их кумранские предшественники, учили, что в 
мире существуют две силы – добро и зло (Учение эбионитов изложено в так 
называемых «Псевдокли-ментинах» – произведении, написанном в конце II в. Автор 
его неизвестен. Христиане приписывали эти сочинения легендарному епископу Рима 
Клименту). Бог не мог создать зло и несправедливость, он – воплощение 
абсолютного добра. Между силами добра и зла идет непрерывная борьба. Каждая из 
этих сил имеет своего пророка на земле. Таким пророком добра был Иисус; а 
апостола Павла, выступавшего против соблюдения норм иудейской религии, 
искавшего путей приспособления христианства к окружающему миру, эбиониты 
считали пророком дьявола. У них была в ходу «антибиография» Павла. Ириней писал,
 что эбиониты пользуются только одним евангелием – от Матфея. Это евангелие, 
судя по пересказу его содержания, не совпадало с каноническим. В нем 
отсутствовала генеалогия Иисуса, учение о непорочном зачатии. Для эбионитов 
Иисус был сыном Иосифа и Марии, бедным человеком. Он отличался справедливостью, 
благоразумием и мудростью. При крещении на него сошел дух святой, который при 
распятии покинул его («Против ересей», 1:26). В евангелии эбионитов 
рассказывалось, что, когда во время крещения Иисус вошел в воду, раздался голос 
с неба: «Ты сын мой возлюбленный, я дам тебе знамение. И снова днесь я родил 
тебя…» Аналогичный отрывок содержится в близком эбионитам Евангелии евреев 
(Евсевий в «Церковной истории» говорит, что эбиониты пользовались Евангелием 
евреев). Там святой дух говорит Иисусу: «Мой сын, из всех пророков я ждал тебя, 
что ты придешь, и я могу покоиться в тебе. Ибо ты мой покой. Ты мой сын 
первородный и будешь править вечно». В отличие от канонических евангелий, здесь 
к Иисусу обращается святой дух, который объявляет ему, что он (Иисус) сын духа 
святого. В Евангелии от Марка – самом раннем из синоптических евангелий – и в 
Евангелии от Луки сохранено выражение «ты сын мой», но его произносит не святой 
дух, а голос с неба. В Евангелии от Матфея этот эпизод приобретает иное 
звучание: там говорится, что Иоанн Креститель увидел духа божия, сходившего как 
голубь, а голос с небес провозгласил: «Сей есть сын мой возлюбленный, в котором 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 127
 <<-