|
переходит к последующим поколениям. [Царства] Ци и Чу, У и Юэ
одерживали победы, но не постигли, как удержать победу, и в конце концов пришли
к гибели. Только правитель, овладевший учением, способен удержать победу.
Силы у Конфуция хватило бы поднять засов ворот царства <столицы>, но [он] не
захотел прославиться силой. Готовясь к обороне, Моцзы победил Гуншу Баня [16.
См. «Моцзы», гл. 13, IV, 295.], но [Моцзы] не захотел прославиться своим
военным искусством. Поэтому тот, кто умеет удерживать победу, считает свою силу
слабостью.
В одной из сунских семей [17. Данный фрагмент, но без имени Конфуция, см. также
«Хуайнаньцзы», цз. 18, VII, 310.] три поколения подряд совершали милосердные и
справедливые дела. И вдруг [у них] в доме без всякой причины черная корова
отелилась белым теленком. Спросили об этом Конфуция.
— Это — счастливое предвестие, — ответил Конфуций и велел принести [теленка] в
жертву высшему предку.
Прошел год, и отец того семейства беспричинно ослеп. А та корова снова
отелилась белым теленком. Отец снова велел сыну спросить [об этом] Конфуция.
— Зачем опять спрашивать? — сказал сын. — Прошлый раз спрашивали, а [ты]
потерял зрение.
— Бывает, что предсказание мудреца сначала не оправдывается, а позже
оправдается, — ответил отец. — Пока дело еще не кончилось, спроси его снова.
— Это — счастливое предвестие, — сказал Конфуций и опять велел принести
[теленка] в жертву.
Сын вернулся, передал совет, и отец ему
сказал:
— Выполняй приказ
Конфуция!
Прошел еще год. Сын также беспричинно ослеп. А затем чусцы напали на сунцев и
окружили их город. Жителям пришлось обмениваться друг с другом сыновьями и [их]
есть, раскалывать сухие кости и жечь в очаге [18. В «Исторических записках»
Сыма Цяня (цз. 48) в тех же выражениях передается сообщение о голоде у сунцев в
597 г. до н.э., осажденных в течение пяти месяцев.]. Все молодые и сильные
сражались на стенах, и погибло их больше половины. А те — отец с сыном — из-за
болезни всего этого избежали. Когда же сняли осаду, прошла [у них] и болезнь.
В Сун жил бродячий фокусник, который домогался удивить своим искусством
сунского царя Юаня [19. Юань — царь в Сун с 531 до 517 г. до н.э.]. Царь Юань
призвал его и велел показать свое мастерство.
Привязав к ногам ходули вдвое длиннее своего тела, [фокусник] на них быстро
ходил и бегал, жонглировал семью мечами, которые, чередуясь, летали, и пять из
них всегда находились в воздухе.
Восхищенный царь Юань сразу же наградил [фокусника] золотом и шелком.
Услышал об этом другой бродячий фокусник — акробат, умевший смешить до упаду, и
стал также домогаться [приема] у царя Юаня.
Царь Юань разгневался и
сказал:
— Недавно один фокусник домогался [встречи] со мной. Искусство его бесполезное,
но он пришел удачно, когда у меня было хорошее настроение, поэтому [я] и
наградил [его] золотом и шелком. А этот, верно, услышал и тоже явился ко мне в
надежде получить награду.
[Фокусника] схватили и собирались казнить, [но] через месяц отпустили.
Циньский Мугун спросил Радующегося Мастерству [20. Радующийся Мастерству (Болэ)
— легендарный знаток коней (при Му, царе в Цинь с 659 по 621 г. до н.э.) вместе
с другим — Высящимся во Вселенной (Цзюфан Гао), — по данным памятника и
комментария, — был рабом. Второго знатока коней пытаются отождествить с
Пропавшим без Вести во Вселенной (Цзюфан Янь) в «Чжуанцзы» (стр. 266-267),
несмотря на различие в их характерах. Данный фрагмент см. также в «Хуайнаньцзы»,
цз. 12, VII, 198.
]:
— Нет ли в твоем роду кого-нибудь другого, чтобы послать на поиски коня? Ведь
годы твои уже
немалые!
— У сыновей [моих, вашего] слуги, способности небольшие. [Они] сумеют найти
хорошего коня,
|
|