|
лю, обливаясь потом [с головы] до пят.
— У настоящего человека, — сказал Темнеющее Око, — душевное состояние не
меняется, глядит ли [он] вверх в синее небо, проникает ли вниз к Желтым
источникам [13. Желтые источники — царство мертвых.], странствует ли ко [всем]
восьми полюсам [14. В Китае существовало представление о восьми странах света:
восток, запад, север и юг, а затем северо-восток, северо-запад, юго-восток и
юго-запад.]. Тебе же ныне хочется зажмуриться от страха. Опасность в тебе
самом! [15. Этот фрагмент см. также «Чжуанцзы», 265 <244>.].
У Фаня был сын по имени Процветающий, который умело создал себе славу. Перед
ним преклонялось все царство. Войдя в милость цзиньского царя, [Процветающий]
не служил, а место занимал направо [16. В Китае чины и звания делились на
правые — младшие, и левые — старшие. Содержание притчи о Фане Процветающем
(Цзыхуа) и Кае с Шан-горы (Шан Цюкае) — иллюстрация к высказанному ранее
положению о возможности неосознанного слияния с природой. Заключение же притчи
по существу не даосское. Устами Конфуция «чудеса» объявляются принадлежностью
слепой веры.] от трех старших сановников. Того, кто удостоился благосклонного
взгляда [Процветающего], в царстве Цзинь [17. Цзинь — одно из древнекитайских
царств, находившееся на территории современной провинции Шаньси.] жаловали
титулом; того, кто заслужил бранное слово [Процветающего], из царства Цзинь
изгоняли. Посещение дома Процветающего приравнивалось к приему у царя.
Процветающий приказывал своим удальцам завязывать драки: умные обижали глупых,
сильные подавляли слабых. [Он] не беспокоился, даже если оставались раненые и
избитые. Дни и ночи проходили в таких забавах, которые чуть ли не вошли в
обычай во всем царстве.
[Однажды] первые удальцы Фаня — Хэшэн и Цзыбо — отправились за город и
заночевали в хижине старика землепашца Кая с Шан-горы. В полночь Хэшэн и Цзыбо
заговорили друг с другом о славе и могуществе Процветающего: он-де властен
погубить живого и оживить мертвого, богатого сделать бедняком, а бедного —
богачом.
Кай с Шан-горы, давно уже страдавший от голода и холода, притаился у северного
окна и подслушал их беседу. Затем [он] занял зерна, сложил в корзину, взвалил
ее на спину и отправился к воротам Процветающего.
В свите Процветающего состояли родовитые люди. Одетые в белый шелк, они
разъезжали в колесницах или не спеша прохаживались, посматривая [на всех]
свысока.
Заметив Кая с Шан-горы, старого и слабого, с загорелым дочерна лицом, в платье
и шапке отнюдь не изысканных, все они отнеслись к нему презрительно и принялись
издеваться над ним, как только могли: насмехались, обманывали его, били,
толкали, перебрасывали от одного к другому. Но Кай с Шан-горы не сердился,
прихлебатели устали, и выдумки их исчерпались.
Тогда вместе с Каем все они взошли на высокую башню, и один из них
пошутил:
— Тот, кто решится броситься вниз, получит в награду сотню золотом.
Другие наперебой стали соглашаться, а Кай, приняв все за правду, поспешил
броситься первым, точно парящая птица, опустился [он] на землю, не повредив ни
костей, ни мускулов.
Свита Фаня приняла это за случайность и не очень-то удивилась. А затем [кто-то],
указывая на омут в излучине реки, снова
сказал:
— Там — драгоценная жемчужина. Нырни — найдешь ее.
Кай снова послушался и нырнул. Вынырнул же действительно с жемчужиной.
Тут все призадумались, а Процветающий велел впредь кормить [Кая] вместе с
другими мясом и одевать его в шелк.
Но вот в сокровищнице Фаня вспыхнул сильный пожар. Процветающий
сказал:
— Сумеешь войти в огонь, спасти шелк — весь отдам тебе в награду, сколько ни
вытащишь!
Кай, не колеблясь, направился [к сокровищнице], исчезал в пламени и снова
появлялся, но огонь его не обжигал и сажа к нему не приставала.
Все в доме Фаня решили, что он владеет секретом, и стали просить у него
прощения:
— Мы не ведали, что ты владеешь чудом, и обманывали тебя. Мы не ведали, что ты
— святой, и оскорбляли тебя. Считай нас дураками, считай нас глухими, считай
нас слепыми! Но дозволь нам спросить: в чем заключается твой
секрет?
— У меня нет секрета, — ответил Кай с Шан-горы. — Откуда это — сердце мое не
ведает. И все же об одном я попытаюсь вам рассказать.
Недавно двое из вас ночевал
|
|