|
радуясь, спросил Владеющий Своими Чувствами.
— До конца дней своих Порог будет делить пищу с царем, — ответил физиономист.
— Неужели моего сына постигнет такое бедствие? — спросил Владеющий Своими
Чувствами и слезы потекли [у него] ручьем.
— Ведь для того, кто делит пищу с царем, милости распространяются на три рода
[19. Род отца, матери и жены.], а особенно — на отца и мать. Ныне же [вы],
учитель, услышав об этом, проливаете слезы, противитесь счастью. Счастливое
предзнаменование [принимаете] за несчастливое.
— Как же ты, Пропавший Без Вести, узнал о счастливом предзнаменовании для
Порога? — спросил Владеющий Своими Чувствами.
— Все от вина и мяса — я ощутил [их] аромат, [их] вкус.
— Как же ты узнал, от кого
они?
— Чудом узнал [20. По оригиналу трудно точно установить, где конец речи одного
героя и начало речи другого.], вот как! Никогда я не был пастухом, а овца
ягнилась в юго-западном углу [моего дома]. Никогда не любил охотиться, а
перепелка вывела птенцов в юго-восточном углу.
— Я со своими сыновьями был странником, странствовал по вселенной. Вместе с
ними стремился наслаждаться природой и кормиться от земли. Вместе с ними я не
вершил никаких дел и не строил замыслов, вместе с ними я [ничему! не удивлялся
и не ссорился ни с кем из-за вещей. Вместе с ними я восходил к совершенству
неба и земли. Вместе с ними я предавался лишь приволью и не занимался тем, чего
требовал долг, отказался от всех пошлых обычаев. А ныне и пришло возмездие. Но
за каждым чудесным свидетельством кроются чудесные поступки. Беда близка! [Но]
на мне и на моих сыновьях нет вины. Все идет от природы! Поэтому-то я и
проливаю слезы.
Вскоре [отец] послал Порога в Янь, а в пути его захватили разбойники. Продать
его целым было труднее, легче безногим [21. Продажа свободных в рабство, видимо,
воспрещалась, поэтому для продажи их калечили как осужденных.]. Тут [ему]
отрубили ногу и продали в Ци. Порог оказался на улице [привратником] главного
сановника [22. Ввиду отсутствия известий о человеке с таким именем, мнения
комментаторов расходятся: его считают богачем, инспектором улицы, богатым
купцом или мясником.] и до самой смерти питался мясом.
Беззубый встретился с Никого не Стесняющим и
спросил:
— Куда вы
направляетесь?
— Бегу от Высочайшего, — ответил тот.
— Почему
же?
— Высочайший настолько предается милосердию, что над ним, я боюсь, станет
смеяться вся Поднебесная. В будущих же поколениях люди станут пожирать людей.
Ведь народ собрать не трудно. Любишь людей — [они] приближаются, приносишь им
выгоду — приходят; хвалишь их — [друг друга] поощряют. Но коснись того, что они
не любят, — [все] разбегутся. Любовь и выгода рождаются от милосердия и
справедливости. Тех, кто отбрасывает милосердие и справедливость, мало; тех,
кто использует милосердие и справедливость, много. Но только поступки
милосердных и справедливых не искренни, к тому же [они] заимствуют жадность у
хищников. Поэтому, [если] один человек управляет и судит о пользе всей
Поднебесной, то уподоблю его тому, чей взгляд ограничен. Ведь Высочайший знает,
что добродетельные приносят пользу Поднебесной, но не ведает, как они губят
Поднебесную. Это познают лишь те, кто [обходится] без добродетельных.
Есть Нежный Красавец [23. Нежный Красавец, Предающийся Неге, Хватающий
Согбенный (ср. Плут, Обидчивый и др. у Ян Чжу, стр. 104) — прозвища,
указывающие на черту характера. Эти имена вместе с другими доказывают богатство
образов у даосов, а особенно у более позднего — Чжуанцзы.], есть Предающийся
Неге, есть Хватающий Согбенный. Этот самый Нежный Красавец учит [наизусть] речи
одного преждерожденного — нежно, красиво — и втайне сам собою любуется, считая,
что [этого] достаточно, и не ведая, что еще и не начал что-либо познавать. Вот
такой называется Нежным Красавцем. Предающийся Неге подобен вше на [шкуре]
свиньи. Выбирая [где] щетина пореже, вошь чувствует себя в обширном дворце,
огромном парке. Покойными и удобными местечками она считает щели в копытах,
складки кож
|
|