|
у [вы] так непостоянны? Раньше вы двигались, а теперь [почему-то]
остановились, раньше вы сидели, а теперь [почему-то]
встали?
— [Может быть], я так поступаю в зависимости [от чего-то]? — ответила Тень. —
[А может быть] я тактюступаю в зависимости [от чего-то], зависящего еще [от
чего-то]? Завишу ли я от чешуи змеи, от крыла кузнечика? Как знать, почему это
так? Как знать, почему это не
так?
Однажды Чжуану Чжоу приснилось, что он — бабочка, весело порхающая бабочка.
[Он] наслаждался от души и не сознавал, что он — Чжоу. Но вдруг проснулся,
удивился, что [он] — Чжоу, и не мог понять: снилось ли Чжоу, [что он] — бабочка,
или бабочке снится, [что она] — Чжоу. Это и называют превращением вещей, тогда
как между мною, [Чжоу], и бабочкой непременно существует различие [27. Данный
фрагмент без заключительной фразы используется для доказательства «мистицизма»
Чжуанцзы, <см. Предисловие, стр. 20-21, прим. 79>.].
Глава
3
ГЛАВНОЕ ДЛЯ
ДОЛГОЛЕТИЯ
Наша жизнь ограниченна, а знания неограниченны [1. Признание возможности
познания объективной истины, которое не позволяет относить Чжуанцзы к
релятивистам, как это делают некоторые ученые <(см. также стр. 269-270, 274,
Предисловие, стр. 26, прим. 100)>.]. Ограниченному следовать за неограниченным
опасно. [Поняв это], совершенствовать знания опасно. Совершая добро, избегай
славы, совершая зло, избегай наказания. Если взять за основу главное, можно
сохранить [свое] тело, сберечь целостность жизни, можно поддержать родителей,
можно дожить до предельного возраста.
Повар царя Прекрасномилостивого [2. Прекрасномилостивый (Вэньхой) —
комментаторы отождествляют его с царем Милостивым (Хойваном), который правил в
Л ян г 370 по 335 г. до н э.] принялся разделывать [тушу] быка. Каждый взмах
руки и наклон плеча, каждый шаг ноги и сгибание колена сопровождались треском
отделяемой от кости кожи, стуком ножа. [Работа шла] в четком ритме, точно танец
«В тутовой роще» или «Цзин шоу» [3. Сведений о содержании упоминаемых
произведений, не вошедших в «Книгу песен», не сохранилось.].
— Ах, как прекрасно! Как совершенно [твое] мастерство! — воскликнул
Прекрасномилостивый.
Опустив нож, повар
сказал:
— [Я, ваш] слуга, привержен пути более, чем [своему] мастерству! Когда [я, ваш]
слуга, стал впервые разделывать быка, то видел лишь тушу, а через три года
перестал замечать животное как единое целое. Теперь же я не смотрю [на него], а
понимаю [его] разумом [4. Здесь представлена попытка Чжуанцзы объяснить процесс
познания как переход от чувственных наблюдений к рациональному обобщению <(ср.
«Лецзы», стр. 94-95, гл. 5, прим. 60; Предисловие, стр. 26, прим. 99)>.], не
воспринимаю [его] органами чувств, а действую лишь разумом. Следуя за
естественными волокнами, режу сочленения, прохожу в полости, никогда не рублю
то, что слишком твердо, — центральные жилы и связки, а тем более — большие
кости.
Хороший повар режет, [а поэтому] меняет нож раз в год. Посредственный повар
рубит, [а потому] меняет нож раз в месяц. Ножу [вашего] слуги ныне девятнадцать
лет, [я] разделал им много тысяч бычьих туш, а лезвие у него словно только что
заострена на точильном камне.
Между сочленениями есть щели, а острие ножа не имеет утолщения. Когда вводишь в
щель тонкое лезвие, места, где погулять ножу, находится с избытком. Поэтому и
через девятнадцать лет его лезвие словно только что заострено на точильном
камне. Но, несмотря на это, каждый раз, подойдя к сложному сплетению, вижу, как
трудно с ним справиться, страшусь и остерегаюсь, не отвожу глаз, веду нож
медленно, едва шевеля. И вдруг так быстро заканчиваю разделку, точно рассыпаю
ком земли. Подняв нож, я постою, оглянусь по сторонам, пройдусь в
нерешительности и, удовлетворенный, оботру нож и спрячу.
— Отлично! — воскликнул Прекрасномилостивый. — Услышав рассказ повара, я понял,
как достичь долголетия [5. Средство для достижения долголетия, по признанию
царя, — познание законов объективного мира (здесь — анатомии) и умение ими
пользоваться для покорения природы, других существ, а также самого себя. Герой
притчи — повар, простой человек, умелец.].
|
|