|
Лаоцзы:
— Ныне, на досуге, дозвольте задать вопрос: [в чем] истинный
путь?
— Строго воздерживайся и освобождай свое сердце, очисти до [белизны] снега свой
разум, разбей свое знание. Ведь путь глубок, [его] трудно [выразить] в словах.
Поведаю тебе о его очертаниях, — ответил Лаоцзы. — Светлое-светлое рождается из
темного-темного; обладающий порядком <естественным законом> рождается из
бесформенного. Духовное — из пути, телесное — из мельчайшего семени, а [все]
вещи друг друга порождают с помощью [телесной] формы. Поэтому обладающие
девятью отверстиями рождаются из чрева, обладающие восемью отверстиями — из
яйца [4. Установление различий в развитии плода, как и в числе отверстий —
девяти (глаза, уши, ноздри, рот, мочевой канал, анус) или восьми — говорит о
начале биологической классификации у даосов <(см. также стр. 45, 46, 194)>.].
Их появление не оставляет следов, их исчезновение не имеет границ: нет ни ворот,
ни жилищ, [а лишь] открытое со [всех] четырех сторон величайшее [пространство].
У того, кто это постиг, руки и ноги становятся крепкими, ум — проницательным,
слух — тонким, зрение — острым. [Он] мыслит без усилий, откликается [всем]
вещам без ограничений. Небо не может не быть высоким, земля не может не быть
широкой, солнце и луна не могут не двигаться, [вся] тьма вещей не может не
расцветать — не таков ли [естественный] путь каждого? К тому же, мудрый
определил, что многознающий вряд ли [обладает] знанием, а красноречивый вряд ли
[обладает] прозорливостью [5. Ср. «Дао дэ цзин», §81.]. [Определение] мудрого
сохранится: ведь прибавляй к нему — не прибавишь, убавляй от него — не убавишь.
Глубочайший, он подобен океану, величайший, он кончится, возвратившись к началу.
Держаться вне [всей] тьмы вещей, вмещая их неистощимую способность к движению,
— таково учение благородного мужа. Вместе со [всей] тьмой вещей исчерпывать
способности и не истощаться — таков этот путь. В Срединных царствах есть
человек, который [не подвержен] ни [силе] жара, ни [силе] холода, обитает между
небом и землей. Только временно [он] человек и скоро вернется к своему предку
<первоначалу>. [Если] наблюдать за ним с самого начала, с рождения, [увидим]
вещь студенистую, [обладающую] голосом. Есть ли какое-либо различие между тем,
проживет ли долго, умрет ли преждевременно? Ведь речь [идет всего лишь] о
мгновенье! Стоит ли рассуждать о том, [кто был] идеальным, а [кто] порочным [6.
Вывод Лаоцзы ср. с оценкой человека с точки зрения вечности у Ян Чжу <(стр.
115)>.] — Высочайший или Разрывающий на
Части?
У плодов и ягод есть [свои] законы. С ними связаны людские порядки, хотя
[последние] и сложны. Мудрый, встречаясь с ними, [их] не нарушает; проходя мимо
них, [их] не сохраняет; согласуясь с ними, [им] отвечает — [таково его]
свойство. Случайно на них откликаться — [таков его] путь. Вот что возвышало
предков, вот что выдвигало царей.
Жизнь человека между небом и землей [также] мимолетна, как белый жеребенок,
промелькнувший мимо щели <скользнувший по щели солнечный луч> [7. «Жизнь... так
же мимолетна, как... белый жеребенок» этот двойной смысл объясняется тем, что
бай цзюй в мифе означал коня (коней?) в колеснице солнца <(см. стр. 262, 297)>.
]. Каждый появляется внезапно, стремительно, а исчезает плавно, в одиночестве.
Развившись рождается, снова развившись, умирает. Живые существа печалятся о
смерти, род человеческий оплакивает умерших. Освобождаются [лишь] от своего
природного чехла, сбрасывают с себя свой природный мешок [одни] суетясь,
[другие] уклоняясь; душа разумная и душа телесная уходят [8. Душа разумная
(хунь), душа телесная (по) — первая, по даосской концепции, — от эфира неба,
вторая — от эфира земли; после смерти первая, легкая,, рассеивается в небе,
вторая, тяжелая, соединяется с землей <(см. стр. 46)>.], за ними — и тело. Это
и есть великое возвращение.
[Из] бесформенного рождается форма, форма рождает бесформенное — это известно
каждому. [Этим] не интересуется [тот, кто] готов постичь [путь]. Это суждение,
общее для многих. Тот, кто постиг, не обсуждает; [кто] обсуждает, — не постиг.
[Даже обладающему] проницательным взором [путь] не встретится. Молчание выше
красноречия. Путь нельзя услышать, и уши лучше заткнуть. Вот это и называется
величайшим приобретением.
Учитель из Восточного Предместья спросил
Чжуанцзы:
— Где находится так называемый
путь?
— Повсюду, — ответил Чжуанцзы.
— Приведите пример, тогда лишь сумею [понять].
— В муравье.
— А еще
ниже?
— В куколе.
— А еще
ниже?
— В черепице.
— А самое
низкое?
— В моче и кале.
Учитель из Восточного Предместья промолчал.
— [Ваши] вопросы, учитель, конечно, не были достойны сущно
|
|