|
копытом. [Он] провозгласил: «Вручите
управление мужу из Скрывающихся. Народ, возможно, получит
облегчение!»
— [То был] царь, [Ваш] предок! — взволнованно воскликнули все великие мужи.
— В таком случае погадаем об этом на [панцире] черепахи? — предложил царь
Прекрасный.
— Зачем гадать! Приказ царя, [Вашего] предка, не кого-либо другого! — сказали
все великие мужи, а затем отправились навстречу мужу из Скрывающихся и вручили
ему [бразды] правления.
[Этот муж] не менял уставов и обычаев, не оглашал пристрастных указов, но,
[когда] царь Прекрасный через три года понаблюдал, оказалось, что удальцы
порвали со [своими] кликами и распустили [свои] шайки; что старшие должностные
лица перестали блюсти [лишь собственную] добродетель; что через [все] четыре
границы не смели больше вторгаться [соседи] со [своими] мерками для зерна.
[Поскольку] удальцы порвали со [своими] кликами и распустили [свои] шайки, они
стали уважать общее; [поскольку] старшие должностные лица перестали блюсти
[лишь собственную] добродетель, они занялись общими делами; [поскольку] через
[все] четыре границы не смели больше вторгаться со [своими] мерками для зерна,
то правители перестали замышлять измену.
Тут царь Прекрасный признал [мужа из Скрывающихся] царским наставником и, став
лицом к северу, [его]
спросил:
— Нельзя ли распространить управление на всю
Поднебесную?
Муж из Скрывающихся помрачнел и промолчал, [а затем] с безразличием отказался.
Утром [он] отдавал приказания, [а] ночью исчез. И никогда [о нем] больше ничего
не слышали.
Янь Юань спросил
Конфуция:
— Разве даже царь Прекрасный не был [властен]? К чему [он] приписал все
сну?
— Не говори! Помолчи! — ответил [ему] Конфуций. — Царь Прекрасный обладал всем.
Но зачем [ему] были укоры? Он просто сообразовался с моментом.
Ле, Защита Разбойников, стрелял [на глазах] у Темнеющего Ока: натянул тетиву до
отказа, поставил на предплечье кубок с водой и принялся целиться. Пустил одну
стрелу, за ней другую и третью, пока первая была еще в полете. И все время
оставался [неподвижным], подобным статуе.
— Это мастерство при стрельбе, но не мастерство без стрельбы, — сказал
Темнеющее Око. — А смог бы ты стрелять, если бы взошел со мной на высокую гору
и встал на камень, висящий над пропастью глубиной в сотню
жэней?
И тут Темнеющее Око взошел на высокую гору, встал на камень, висящий над
пропастью глубиной в сотню жэней, отступил назад [до тех пор, пока его] ступни
до половины не оказались в воздухе, и знаком подозвал к себе Ле, Защиту
Разбойников. Но тот лег лицом на землю, обливаясь холодным потом [с головы] до
пят.
— У настоящего человека, — сказал Темнеющее Око, — душевное состояние не
меняется, глядит ли [он] вверх в синее небо, проникает ли вниз к Желтым
источникам, странствует ли ко [всем] восьми полюсам. Тебе же ныне хочется
зажмуриться от страха. Опасность в тебе
самом!
Цзянь У спросил Суньшу
Гордого:
— Что Вы делаете со своим сердцем? Вы трижды были советником [чуского царя], но
не кичились; трижды были смещены [с этого поста], но не печалились. Сначала я
опасался за Вас, а ныне вижу — лицо [у Вас] веселое.
— Чем же я лучше других? — ответил Суньшу Гордый. — [Когда] этот пост [мне]
дали, я не смог отказаться; [когда] его отняли, не смог удержать. Я считаю, что
приобретения и утраты зависят не от меня, и [остается] лишь не печалиться. Чем
же я лучше других? И притом не знаю, [ценность] в той службе или во мне
[самом]? Если в ней, то не во мне; [если] во мне, то не в ней. Тут и колеблюсь,
тут и оглядываюсь, откуда же найдется досуг, чтобы постичь, ценят [меня] люди
или
презирают?
Услышав об этом, Конфуций
сказал:
— [Вот] настоящий человек древности! Знающие не могут [с ним] спорить; красивые
не могут [вовлечь его] в распутство; воры не могут обокрасть. Ни Готовящий
Жертвенное Мясо, ни Желтый Предок не могли бы завязать [с ним] дружбу. [Если]
из-за рождения и смерти, [событий] столь великих, [он] не изменяется, то тем
менее [изменится] из-за ранга и жалованья. [Когда] такой человек восходит на
высокие горы, дух его не знает препятствий; опускается в глубокий источник и не
промокает; попадает в низкое, ничтожное состояние, но не [чувствует] стеснения.
[Обладая] изобилием, [подобно] небу и земле [делится] с другими и, чем больше
отдает, тем большим владеет.
|
|