|
вас], учитель, мыслей о народе с глазами впереди? [17. «Народ с
глазами впереди» — род человеческий в противоположность зверям и птицам, у
которых глаза расположены по сторонам головы (см. гл. 5,, прим. 7).] Хотелось
бы услышать о мудром правлении.
— При мудром правлении, — ответил Изначальный Туман, — начальники в раздачах не
упускают необходимого каждому, выдвигают [людей], не упуская способностей
каждого; видят все дела в целом и творят должное. Дела сами собой совершаются,
слова сами собой произносятся, и Поднебесная развивается. [Один] взгляд, взмах
руки — и со [всех] четырех сторон народ прибывает. Вот это и называется мудрым
правлением.
— Хотелось бы услышать о добродетельном человеке.
— Человек, [обладающий изначальными] свойствами, в покое не [знает] тоски, в
действиях не [знает] опасений. [Он] не следует [учению] об истине и лжи, о
красоте и безобразии. [Когда все] среди четырех морей наслаждаются общими
благами — считает [это своей] радостью; получают общие дары — считает [это
своим] покоем. [Без него народ] огорчается, как младенец, потерявший мать;
отчаивается, как пешеход, сбившийся с дороги. Вещей [у всех] в изобилии, а
откуда, неведомо; еды и питья вдоволь, а от кого, неизвестно. Таков облик
человека, которого называют [обладающим изначальными] свойствами.
— Хотелось бы услышать о человеке, [обладающем] разумом.
— Человек, [обладающий] высшим разумом, — ответил Изначальный Туман, — седлает
луч [18. Ср. с Лецзы, который «оседлал ветер» (53-54, 136, 137). Образы, с
помощью которых передается абстрагирование от конкретно-чувственных знаний' для
рационального познания вселенной, дают возможность и мистического толкования
этого процесса.] и исчезает вместе [со своим] телом. Это называется — осветить
безбрежное. Достигает предела жизни, исчерпывая до конца природу. Утратив
[тяготы всей] тьмы дел, наслаждается [радостью] неба и земли, и [вся] тьма
вещей возвращается к сущности. Это и называется слиться с изначальным эфиром.
Мын Отрицающий Душу [19. Мын Отрицающий Душу (Угуй), Чичжан Полный Размышлений
(Маньцзи) — персонажи аллегорические.] и Чичжан Полный Размышлений наблюдали за
войском царя Воинственного [20. Речь идет, видимо, о битве, во время которой
Воинственный, чжоусский царь, сверг так называемую династию Шан-Инь (XII в. до
н.э.).], и Чичжан Полный Размышлений
сказал:
— [Воинственному] далеко до [Ограждающего] из рода Владеющих Тигром, [который]
избежал подобной беды.
— Разве Ограждающий наводил порядок после смуты? [Ведь] он стал править, когда
в Поднебесной царил порядок! — заметил Мын Отрицающий Душу.
— [Все] хотят, чтобы в Поднебесной царил порядок, — сказал Чичжан Полный
Размышлений и спросил, — но по какой причине это доверили [Ограждающему] из
рода Владеющих
Тигром?
— [Ограждающий] из рода Владеющих Тигром врачевал болячки на голове, — ответил
Мын Отрицающий Душу. — Лысым раздавал волосы, больных стремился вылечить. [Как]
почтительный сын, пользовался снадобьями, чтобы укрепить [здоровье] милостивого
отца, и тот совершенно исхудал. Мудрый человек этого бы постыдился. Во времена
настоящего порядка добродетельных не превозносили, способными не распоряжались.
Высшие походили на верхушку дерева, а народ — на вольного оленя. [Люди] были
прямыми и честными и не ведали, что это справедливость; любили друг друга и не
ведали, что это милосердие; были искренними и не знали, что это верность;
[делали то, что] следует, и не ведали, что это доверие; работали и помогали
друг другу и не ведали, что это благодеяние. Поэтому-то [они] ходили, не
оставляя следов, вершили дела, но не рассказывали [о них] преданий [21. Тезисы,
направленные против Конфуция (ср. Ян Чжу, стр. 115), который искал «следы»
деяний древних царей, собирая о них предания (см. стр. 206207, 209-210) как
образец для потомков.].
Почтительный сын, [который] не льстит своим родителям, верный слуга, [который]
не льстит своему государю, — таковы совершенные слуга и сын. [Того, кто]
поддакивает каждому слову родителей, [одобряет] каждый [их] поступок, в народе
зовут негодным сыном. [Того, кто] поддакивает каждому слову государя, одобряет
каждый [его] поступок, в народе зовут негодным слугой. И все же не знают, что
такова необходимость. Ведь не зовут льстецом того, кто одобряет как истину
[все], сказанное в народе, считает хорошим [все], названное [в народе]! Значит
ли это, что к народу относятся с большим почтением, чем к родителям, с большим
уважением, чем к государю? [Стоит] назвать кого-либо угодником, и с
|
|