Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Религия :: Даосизм :: Чжуан-цзы
<<-[Весь Текст]
Страница: из 157
 <<-
 
вас], учитель, мыслей о народе с глазами впереди? [17. «Народ с 
глазами впереди» — род человеческий в противоположность зверям и птицам, у 
которых глаза расположены по сторонам головы (см. гл. 5,, прим. 7).] Хотелось 
бы услышать о мудром правлении.

— При мудром правлении, — ответил Изначальный Туман, — начальники в раздачах не 
упускают необходимого каждому, выдвигают [людей], не упуская способностей 
каждого; видят все дела в целом и творят должное. Дела сами собой совершаются, 
слова сами собой произносятся, и Поднебесная развивается. [Один] взгляд, взмах 
руки — и со [всех] четырех сторон народ прибывает. Вот это и называется мудрым 
правлением.

— Хотелось бы услышать о добродетельном человеке.

— Человек, [обладающий изначальными] свойствами, в покое не [знает] тоски, в 
действиях не [знает] опасений. [Он] не следует [учению] об истине и лжи, о 
красоте и безобразии. [Когда все] среди четырех морей наслаждаются общими 
благами — считает [это своей] радостью; получают общие дары — считает [это 
своим] покоем. [Без него народ] огорчается, как младенец, потерявший мать; 
отчаивается, как пешеход, сбившийся с дороги. Вещей [у всех] в изобилии, а 
откуда, неведомо; еды и питья вдоволь, а от кого, неизвестно. Таков облик 
человека, которого называют [обладающим изначальными] свойствами.

— Хотелось бы услышать о человеке, [обладающем] разумом.

— Человек, [обладающий] высшим разумом, — ответил Изначальный Туман, — седлает 
луч [18. Ср. с Лецзы, который «оседлал ветер» (53-54, 136, 137). Образы, с 
помощью которых передается абстрагирование от конкретно-чувственных знаний' для 
рационального познания вселенной, дают возможность и мистического толкования 
этого процесса.] и исчезает вместе [со своим] телом. Это называется — осветить 
безбрежное. Достигает предела жизни, исчерпывая до конца природу. Утратив 
[тяготы всей] тьмы дел, наслаждается [радостью] неба и земли, и [вся] тьма 
вещей возвращается к сущности. Это и называется слиться с изначальным эфиром.



Мын Отрицающий Душу [19. Мын Отрицающий Душу (Угуй), Чичжан Полный Размышлений 
(Маньцзи) — персонажи аллегорические.] и Чичжан Полный Размышлений наблюдали за 
войском царя Воинственного [20. Речь идет, видимо, о битве, во время которой 
Воинственный, чжоусский царь, сверг так называемую династию Шан-Инь (XII в. до 
н.э.).], и Чичжан Полный Размышлений 
сказал:
— [Воинственному] далеко до [Ограждающего] из рода Владеющих Тигром, [который] 
избежал подобной беды.

— Разве Ограждающий наводил порядок после смуты? [Ведь] он стал править, когда 
в Поднебесной царил порядок! — заметил Мын Отрицающий Душу.

— [Все] хотят, чтобы в Поднебесной царил порядок, — сказал Чичжан Полный 
Размышлений и спросил, — но по какой причине это доверили [Ограждающему] из 
рода Владеющих 
Тигром?
— [Ограждающий] из рода Владеющих Тигром врачевал болячки на голове, — ответил 
Мын Отрицающий Душу. — Лысым раздавал волосы, больных стремился вылечить. [Как] 
почтительный сын, пользовался снадобьями, чтобы укрепить [здоровье] милостивого 
отца, и тот совершенно исхудал. Мудрый человек этого бы постыдился. Во времена 
настоящего порядка добродетельных не превозносили, способными не распоряжались. 
Высшие походили на верхушку дерева, а народ — на вольного оленя. [Люди] были 
прямыми и честными и не ведали, что это справедливость; любили друг друга и не 
ведали, что это милосердие; были искренними и не знали, что это верность; 
[делали то, что] следует, и не ведали, что это доверие; работали и помогали 
друг другу и не ведали, что это благодеяние. Поэтому-то [они] ходили, не 
оставляя следов, вершили дела, но не рассказывали [о них] преданий [21. Тезисы, 
направленные против Конфуция (ср. Ян Чжу, стр. 115), который искал «следы» 
деяний древних царей, собирая о них предания (см. стр. 206207, 209-210) как 
образец для потомков.].

Почтительный сын, [который] не льстит своим родителям, верный слуга, [который] 
не льстит своему государю, — таковы совершенные слуга и сын. [Того, кто] 
поддакивает каждому слову родителей, [одобряет] каждый [их] поступок, в народе 
зовут негодным сыном. [Того, кто] поддакивает каждому слову государя, одобряет 
каждый [его] поступок, в народе зовут негодным слугой. И все же не знают, что 
такова необходимость. Ведь не зовут льстецом того, кто одобряет как истину 
[все], сказанное в народе, считает хорошим [все], названное [в народе]! Значит 
ли это, что к народу относятся с большим почтением, чем к родителям, с большим 
уважением, чем к государю? [Стоит] назвать кого-либо угодником, и с
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 157
 <<-