|
били в барабаны, прославляя
недосягаемый образец. Не так ли поступали Цзэн[цзы] и Хронист [Ю]? [1. Цзэнцзы
(Цзэн Шэнь) — ученик Конфуция; Хронист (Ю) — заслуживший похвалу Конфуция (см.
«Изречения», гл. I, 15, I, 5, 335). Отрицание положительных героев
конфуцианской школы и ее тезисов о «милосердии», «справедливости» здесь
достигается уподоблением их излишним «перепонкам», «зобу» и т.п.
]
Излишества в спорах [ведут к] нагромождению фраз, [будто] черепицы или узлов на
веревке, к наслаждению тождеством и различием, твердостью и белизной,
безудержными бесполезными словами ради минутной славы. Не так ли поступали Ян
[Чжу] [2. Одно из немногих выступлений Чжуанцзы против Ян Чжу, <см. Предисловие,
прим. 90>.] и Mo
[Ди]?
Все эти учения с перепонками и шестыми пальцами не составляют подлинной истины
в Поднебесной. Подлинная истина в том, чтобы не терять природных свойств.
Следовательно, при объединении уничтожаются перепонки, а при разделении —
лишние пальцы. [Однако] длинное не должно считаться излишним, а короткое —
недостаточным. Хотя лапки утки коротки, [но] попробуй их вытянуть — причинишь
боль; хотя ноги у журавля длинны, [но] отруби их — причинишь горе. Если не
отрезать то, что от природы длинно, не удлинять то, что от природы коротко, не
нужно будет и устранять боль. Ах, сколь противны человеческой природе
милосердие и справедливость! Сколько боли причиняет людям
милосердие!
Тот, кому разрежут перепонку между пальцами, заплачет; тот, кому откусят лишний
палец, закричит. У одного — излишек, у другого — недостаток, а боль у обоих
одинаковая. Современные милосердные с засоренными глазами печалятся о бедах
мира, а немилосердные, насилуя природные свойства, алчут богатства и почестей.
Ах, сколь противны человеческой природе милосердие и справедливость! Сколько
шуму они вызвали в мире со времен трех династий! [3. Так называемые династии Ся,
Шан-Инь, Чжоу — традиционное обозначение времени от последних веков III
тысячелетия до первых веков I тысячелетия до н.э.].
Тот, кто с помощью крюка и отвеса, циркуля и наугольника придает [вещам]
надлежащую [форму], калечит их природу; тот, кто с помощью веревок и узлов,
клея и лака укрепляет [вещи], вредит [их] свойствам. Тот, кто [заставляет
людей] изгибаться в обрядах и танцах, оберегать милосердие и справедливость,
чтобы внести успокоение в умы Поднебесной, лишает их постоянных [свойств] [4.
Пример доказательства по аналогии: «обряды» и «музыка» используются
конфуцианцами, чтобы калечить природу человека, как крюк, циркуль и прочий
инструмент используется плотником для того, чтобы калечить природу вещей.]. У
[всех вещей] Поднебесной есть постоянные [свойства]. К постоянному относится то,
что скривилось без крюка, выпрямилось без отвеса, округлилось без циркуля,
стало квадратным без наугольника; что соединилось без клея и лака, связалось
без веревки и тесьмы. Так [все] в Поднебесной, увлекая один другого, рождаются
и не знают, почему рождаются; одинаково обретают и не знают, почему обретают.
Такой порядок был и в старину и в наше время, [он] не может быть нарушен. Как
может связанный милосердием и справедливостью, точно клеем и лаком, веревкой и
тесьмой, наслаждаться природными свойствами? [Они] вводят весь мир в
заблуждение. Небольшое заблуждение изменяло направление; великое заблуждение
изменяло [человеческую] природу. Откуда это известно? С тех пор как
[Ограждающий] из рода Владеющих Тигром смутил Поднебесную своим призывом к
милосердию и справедливости, каждый по принуждению поспешил следовать за
милосердием и справедливостью. Не изменилась ли из-за [появления] милосердия и
справедливости и человеческая
природа?
Попытаемся [высказать] об этом суждение.
Со времен трех династий каждый [человек] в Поднебесной из-за вещей изменял
[свою] природу. Ничтожные люди жертвовали жизнью ради наживы, мужи — ради славы,
военачальники — ради рода, мудрецы — ради царства. У этих людей различные
занятия, различные прозвания, но, жертвуя собой, они причиняли своей природе
одинаковый вред.
Так, Раб и Рабыня вместе пасли стадо и оба потеряли своих овец. Спросили Раба,
что [он] делал? Оказалось, что читал дощечку с записью гадания. Спросили Рабыню,
что [она] делала? Оказалось, что играла в кости. Занимались они различными
делами, но оба одинаково потеряли овец. Так, Старший Ровный, жаждавший славы,
умер у подножья горы Первого Солнца; разбойник Чжи [5. Подробнее о Разбойнике
Чжи см. стр. 179-181, 328-334 <178-180, 293-298>.]
|
|