|
выступает с темными, пророческими речами. <Трактовку безумия у даосов см. стр.
73-74, 245-247.>]. [Он] велик и бесконечен, отправился и не вернулся. Я
удивился его рассказу: [ему] нет предела, точно Млечному пути. [Он] так далек
от мира и человеческих чувств.
— О чем же он рассказывал? — спросил Лянь Шу.
— Далеко-далеко на горе Охотниц-прорицательниц живут бессмертные. Кожа [у них]
словно снег, красота подобна девичьей. [Они] вдыхают ветер, пьют росу, а зерном
не питаются. Оседлав облака и воздух, управляя летящими драконами, странствуют
за пределами четырех морей. Душевные силы у них сосредоточены, поэтому не
бывает ни мора, ни болезней, урожай зерна [всегда] обилен. Я принял его за
безумца и [ему] не поверил.
— Да, — заметил Лянь Шу. — Слепому не познать красоты орнамента, а глухому —
звуков колокола и барабана [13. Здесь явно выражено признание Чжуанцзы
необходимости чувственного познания <(см. также стр. 168, 268, 283)>.]. Но
разве слепыми и глухими бывают лишь телесно? Бывают [глухи и слепы] разумом,
как ты, судя по твоим словам. [А] человек с подобными свойствами рассматривает
в единстве весь хаос, [всю] тьму вещей. Разве стал бы [он] трудиться над
управлением Поднебесной, даже если бы люди [его] просили спасти от смуты?
Такому человеку ничто не может повредить, [он] не утонет даже [при потопе],
когда вода поднимется до самого неба, не сгорит даже в великую засуху, когда
расплавятся металлы и камни, обуглятся земля и горы. Из пыли и сора, оставшихся
после него, можно сформовать таких, как Высочайший и Ограждающий. Разве
согласится такой человек заниматься
делами?!
Сунец приехал в [царство] Юэ торговать шляпами, а юэсцам шляпы не нужны [14. Не
изучая чужих обычаев, нельзя даже торговать: сунец из Срединных царств Китая,
где мужчины носили длинные волосы, перевязывая их шнурком, сворачивая и
закрепляя шляпой, не знал, что коротковолосым юэсцам такая, сложная прическа
была чуждой.], ибо они стригут волосы и татуируют тело. Высочайший правил
народом Поднебесной и навел порядок [в стране] среди морей, [а затем]
отправился навестить четырех учителей [15. Учитель Высочайшего — Никого не
Стесняющий (Сюй Ю), учитель Сюй Ю — Беззубый (Не Цюэ), учитель
Беззубого-Наставник Юных (Ван Ни) и учитель Ван Ни — В Тростниковом Плаще (Пи И
или Пу И), <см. стр. 189>.] на далекой горе Охотниц-прорицательниц. Но на юге
от реки Фыншуй в глубоком уединении [он] забыл про свою Поднебесную.
Творящий Благо [16. Творящий Благо (Хойцзы, Хой Ши) — IV в. до н.э.,
принадлежал к школе логиков-софистов (минцзя), постоянный участник споров с
Чжуанцзы, см. также стр. 320-321.] сказал
Чжуанцзы:
— Вэйский царь подарил мне семена большой тыквы-горлянки. Я посадил их и собрал
тыквы, которые вмещают по пять дань[17.Дань — мера объема, около 100 л.].
Огромные, а что в них проку? Для воды и сои они оказались слишком хрупкими;
разрубленные на ковши, они оказались слишком мелкими. Я решил, что они
бесполезны [18. Фрагмент о субъективном понимании полезного, <см. такжестр.
232-233, 280>.], и их порубил.
Чжуанцзы
ответил:
— Вы, конечно, не сумели придумать, что делать с огромными [тыквами], как [тот]
сунец, который обладал прекрасным снадобьем для рук, чтобы кожа на них не
потрескалась. Пользуясь этим снадобьем, [в его семье] из поколения в поколение
занимались промыванием шелковой пряжи. Об этом услышал чужеземец и предложил за
рецепт сотню золотом. Собрав весь род на совет, сунец
сказал:
— Из поколения в поколение мы промывали шелковую пряжу, но получали совсем
немного денег. А сегодня за одно утро можем выручить сотню золотом. Давайте
продадим ему [снадобье].
Чужеземец получил рецепт и поведал о нем царю У. Когда же юэсцы оказались в
тяжелом положении, царь У сделал владельца рецепта полководцем. Тот вступил с
юэсцами зимой в морское сражение, разбил их наголову, отнял у них землю и
получил ее в награду.
Снадобье было все то же, а воспользовались им по-разному: один с его помощью
лишь промывал пряжу, а другой сумел получить землю.
Ныне у вас были тыквы-горлянки, вмещавшие по пяти даней. Зачем было печалиться,
что ковши из тыквы мелкие? Почему бы не связать [тыквы в] большой плот и не
плавать по рекам и озерам? Ах, как вы не
сообразительны!
Творящий Благо
сказал:
— У меня есть большое дерево, которое называется Вонючий ясень. Его ствол
распух от наростов и не поддается [работе с] отвесом. Его ветви такие изогнутые
и скрюченные, что не поддаются [работе с] циркулем и наугол
|
|