|
Сыма
пишет: «Чжу Пинмань и Чжили И — имена и фамилии людей».
5. Об атеистическом значении фрагмента говорит комментатор Сюань: «Драконов не
было...».
6. Цао Торгаш (Шан) — персонаж аллегорический.
7. Данный фрагмент — одно из ярких выступлений Чжуанизы против власть имущих и
тех, кто им служит.
8. Под металлом подразумевались такие орудия пытки, как нож, пила, топор,
секира; под деревом — палки и батоги, колодки ножные и ручные.
9. Покойный Отец Правильный (Чжэн Каофу) — по комментарию, предок Конфуция в
десятом колене. Хвала в его честь, хотя и похожая на пародию, оказалась в
данном памятнике, конечно, случайно.
10. Яркое атеистическое выступление Чжуанцзы против бессмертия души, которое
утверждалось культом предков с его пышной похоронной обрядностью и магическим
значением могилы.
ГЛАВА
33
1. «Мужи в Цзоу и Лу»: Цзоу (родина Мэнцзы, находилась на территории
современной провинции Шаньдуи) и Лу (родина Конфуция) — царства, в которых
господствовало конфуцианство.
2. Перечисленные выше названия (Сяньчи, Да Чжан, Да Шао, Да Ся, Да Ху, Би Юн) в
основном соответствуют названиям танцев, которым «обучал юношей» Ведающий
музыкой при Весеннем начальнике (см. «Обряды Чжоу», цз. 6, стр. 145-147). Сами
произведения, за исключением «Воителя», не вошли в свод «Книга песен» и не
сохранились, поэтому перевод названий — без знакомства с содержанием, лишь
приблизительный. Они были синкретичными, как все древнее искусство, поэтому
придавать им этическое содержание, как это делают комментарии и толковые
словари, нет оснований. С помощью древнейших пластов в значении слов в этих
названиях можно раскрыть заклинания (солнца, лета, воды), фиксацию раннего
обычного права и одного из событий — победы чжоусцев над иньцами.
3. Вариант «реках» — более вероятен по контексту, а также по совпадению с
памятником «Весна и осень Люя», цз. 13, VI, 126.
4. «Стерлись волоски на икрах и пушок на голенях» — это высказывание — пример
полемики: характеристика героя мифа о покорении потопа Молодого Дракона
становится для даосов традиционной насмешкой над «царскими помощниками», а для
конфуцианцев — инвективой по адресу «еретиков». <О полемическом значении данной
характеристики см. Предисловие, стр. 23-24, прим. 92.
>
5. О последователях Мо-цзы не сложилось единого мнения: Гу Ху и Цзи Чи
упоминаются лишь здесь; Дэнлин именуется также Сянлин; в «Ханьфэйцзы» (цз. 19,
V, 351) называются три школы: Сянли, Сянфу (или Бофу) и Дэнлина. Подробнее см.
Ян Хин-шун, Теория познания моистов, — «Вопросы философии», 1956, № 1, стр. 130.
6. «Основу» (цзин) здесь нельзя перевести как «книгу» или «канон», ибо он тогда
еще не был записан, в известный же ныне памятник «Моцзы» вошли и высказывания
его последователей.
7. В этой формуле моистов выражались свойства вещей.
8. Основные категории логики, разрабатывавшиеся монетами.
9. Так, по-видимому, выражалось соотношение единичного и всеобщего, видового и
родового в логике моистов.
10. Сун Цзянь и Инь Вэнь считаются сторонниками школы логиков-софистов (минцзя).
Их деятельность соединяется с академией в царстве Ци — Цзися.
11. По комментариям, — ровная, плоская шапка, как священная Хуа-гора.
12. Пэн Мэн, Тянь Пянь, Шэнь Дао, по комментарию Чэн Сюаньина — отшельники из
Ци, деятельность которых связана с академией Цзися.
13. О данном атеистическом тезисе см. также «Лецзы», гл. 1, прим. 25.
14. В характеристиках Шэнь Дао и Лецзы, возможно, есть нечто общее (см.
Предисловие, стр. 33-34, «Лец
|
|