Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Религия :: Даосизм :: Чжуан-цзы
<<-[Весь Текст]
Страница: из 157
 <<-
 
ности к отличавшимся [от 
них], говорили о терпимости и назвали это движением сердца. [Пытались] 
гармонией соединить в радости и привести в согласие [всех] среди морей. 
Стремились [к этому] и просили принять эту идею как главную. Встречаясь с 
оскорблениями, но не считая [их] позором, [они стремились] спасти народ от 
борьбы, запретить нападения, отложить оружие, спасти [своих] современников от 
войн. С этим обходили [они] всю Поднебесную, убеждая высших и поучая низших. 
Хотя в Поднебесной [их учения] не принимали, они непрестанно на нем настаивали, 
поэтому [о них] говорили: «Настойчиво [добиваются] встреч, хотя [всем] сверху 
донизу надоели». Несмотря на это, они добивались для людей слишком многого, для 
себя же делали слишком мало. Говорили: «Стремимся и просим твердо установить 
питание в пять шэн [зерна, этого] достаточно. Преждерожденные, пожалуй, не 
будут сыты, а ученики, даже голодные, не забудут о [заботе] Поднебесной». Днем 
и ночью без отдыха твердили: «Должны же мы обрести возможность жить! Необходимо 
гордиться мужами, спасающими [свое] поколение!». Говорили: «Государь не должен 
сурово взыскивать, не должен присваивать себе чужого, считать ниже себя по уму 
тех, кого признают бесполезными для Поднебесной». В большом и малом, грубом и 
тонком их учение ограничивалось тем, что во внешнем [они требовали] запретить 
нападения, отложить оружие, а во внутреннем — умерить желания и страсти.

В учение древних входили такие [положения]: быть справедливым и беспристрастным,
 ровным и бескорыстным, решительным,, но без предвзятости; следовать за другими,
 но без измены; не оглядываться с опаской, не хитрить со знаниями; отправляться,
 вместе со всеми, никому не отдавая предпочтения. Услышав о таких наставлениях, 
обрадовались Пэн Мэн, Тянь Пянь и Шэнь Дао [12. Пэн Мэн, Тянь Пянь, Шэнь Дао, 
по комментарию Чэн Сюаньина — отшельники из Ци, деятельность которых связана с 
академией Цзися.]. Главным [они] признали равенство [всей] тьмы вещей. 
Говорили: «Небо способно покрывать их [сверху], но не способно поддерживать их 
снизу; земля способна поддерживать их снизу, но не способна покрывать их сверху 
[13. О данном атеистическом тезисе см. также «Лецзы», гл. 1, прим. 25.]. 
Великий путь способен их вмещать, но не способен их различать». [Они] знали, 
что для [каждой из] тьмы вещей есть возможное, есть и невозможное, поэтому 
говорили: «При выборе нет всеобщего, обучение не [каждого]; достигает, [лишь] 
путь [объемлет все] без остатка». По этой причине Шэнь Дао отбросил знания, 
отказался от самого себя и действовал лишь по принуждению. [Он] считал 
естественным законом очищение от вещей и равнодушие. Говорил: «Знание — это 
незнание, даже незначительные знания приближают к опасности». Стыдил 
безнравственных, не служил, но высмеивал [тех, кто] почитал достойных в 
Поднебесной; свободный, необузданный, [он] не действовал, но порицал великих 
мудрецов Поднебесной. То молотком, то рукой [он] сглаживал шероховатости и 
вместе с другими приспосабливался [к обстоятельствам]. Отбрасывал и истинное и 
ложное, лишь бы избежать [затруднений]. Не изучал ни [людских] знаний, ни забот,
 не ведал ни прошедшего, ни будущего и лишь величественно возвышался. 
Действовал, лишь когда толкали; шел, лишь когда тащили; крутился, подобно вихрю,
 кружился, подобно перышку [14. В характеристиках Шэнь Дао и Лецзы, возможно, 
есть нечто общее (см. Предисловие, стр. 33-34, «Лецзы», гл. 2, прим. 8).], 
вращался подобно жернову. Почему же [он] оставался целостным, не встречая 
порицания, не делая ошибок ни в движении, ни в покое, никогда не совершая 
преступлений? Потому что [подобно] вещи, не обладающей знаниями, не ведал беды 
самоутверждения, не отягощал себя применением знаний, не отходил от 
естественных законов ни в движении, ни в покое; поэтому-то за всю жизнь так и 
не прославился. Поэтому говорил: «Высшее лишь в том, чтобы уподобиться вещи, не 
обладающей знаниями, не использовать ни достойных, ни мудрых. Ведь [любой] ком 
земли не утратит пути». Удальцы между собой его высмеивали: «Не достойно ли 
удивления учение Шэнь Дао? [В нем] поведение не живого человека, а мертвого!» 
Таково же и [учение] Тянь Пяня. [Он] удостоился перенять у Пэн Мэна [учение] 
без поучений. Наставляя, Пын Мэн говорил: «Даосы древности пришли лишь к тому 
[выводу], что нет ни истинного, ни неистинного». [Его наставления подобны] шуму 
встречного ветра, как же можно [о них] говорить? [Он] всегда противоречит людям,
 но не встречает внимания и неизбежно сглаживает шероховатости. То, что он 
называет учением, не [настоящее] учение; в истине, о которой [он] говорит, 
неизбежно [есть] ложь. Пын Мэн, Тянь Пянь и Шэнь Дао не знали учения, хотя, в 
общем о нем и слышали.

В учение древних входили такие [положения]: считать основой мельчайшее [семя], 
а вещью — крупное; считать накопление недостатком, жить безмятежно, в 
одиночестве, с ясным разумом. Услышав о таких наставлениях, обрадовались Страж 
Границы и Лаоцзы. [Они] построили учение на постоянстве бытия и небытия с 
главным — великим единством. [Учили] во внешнем — быть терпеливым, мягким, 
уступчивым, в сущности <во внутреннем> — пустым [чистым], не разрушать [ни 
одной из] тьмы вещей.

Страж Границы сказал: «[Телесные] формы и вещи сами показываются [тому, кто] на 
самом себе не останавливается. Его движения подобны [течению] воды, его покой 
подобен зеркалу, его ответ подобен эху. Туманный, будто отсутствует; тихий, 
будто прозрачен, уподобляясь [вещам], гармоничен, приобретая [вещи], несет урон.
 Никогда не опережая других, всегда следует за другими».

Лаоцзы сказал: «[Кто] сознавая свою мужественность, соблюдает женственность, 
становится для Поднебесной [главным] руслом. [Кто], сознавая свою чистоту, 
соблюдает стыдливость, становится для Поднебесной долиной. Все предпочитают 
быть первыми, лишь он предпочитает быть 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 157
 <<-