|
исполнить гейс, наложенный на него Грайне, и со слезами он покидает их.
Миновав калитку, он снова просит Грайне возвратиться. «Я никогда не
вернусь и не расстанусь с тобой, если смерть не разлучит нас», — заявляет та.
«Так двинемся же в путь, о Грайне», — произносит Диармайд. Они проходят
примерно милю, и девушка заявляет: «Я очень устала, о внук Дивне». — «И вправду,
пора бы тебе устать, Грайне. — Диармайд в последний раз попытался обмануть
судьбу. — Возвращайся в свои покои. Ибо клянусь тебе честью воина, что никогда
в жизни не понесу я на руках ни тебя, ни какуюлибо другую женщину». — «Тебе и
не нужно этого делать», — отвечает Грайне и объясняет, где добыть лошадей и
колесницу; Диармайд, смирившийся с неизбежным, впрягает коней, и они едут ко
броду АтЛуайн на реке Шэннон.
ПОГОНЯ
На следующий день Финн, пылая гневом, отправился с воинами по их следу.
Он нашел места привалов, которые они устраивали, шалаши, построенные Диармайдом,
постели из мягкого тростника и остатки пищи, ими съеденной. И на каждом таком
месте Финн обнаруживал нетронутый кусок хлеба или сырого лосося — так Диармайд
сообщал своему господину, что уважает его права и обращается с Грайне как с
сестрой. Однако Грайне такая деликатность не оченьто была по сердцу, и она
выразила свои пожелания в форме, подозрительно напоминающей эпизод из
бретонской повести о Тристане и Изольде в изложении Генриха фон Фрайберга.
Беглецы переходят через ручей, и брызги воды попадают на платье Грайне. Она
поворачивается к своему спутнику: «О Диармайд, ты могучий воин в битве, при
осадах и в атаках, но мне кажется, что эти брызги смелей тебя». Диармайд понял
намек. Жребий был брошен, и отныне он не мог уже встретиться с Финном и своими
прежними товарищами иначе, как в бою.
Здесь сага теряет много от оригинальности и прелести, присущих первым ее
сценам, и распадается на отдельные эпизоды, в которых фении нападают на
Диармайда или ловят его в ловушку, а он спасается сам и спасает свою подругу,
проявляя чудеса отваги и ловкости; несколько раз им помогает приемный отец
Диармайда, Энгус Ок. Любовники бегут через всю Ирландию, и в народе многие
дольмены до сих пор называют «ложа Диармайда и Грайне».
Образ Грайне выписан здесь весьма последовательно. Она не героиня — ей не
свойственны пылкие порывы и неколебимая преданность Дейрдре. Грайне — более
современный тип, который можно было бы даже назвать «невротическим» —
своевольная, беспокойная, страстная девушка, исполненная женского очарования.
ДИАРМАЙД И ФИНН ЗАКЛЮЧАЮТ ПЕРЕМИРИЕ
При посредничестве Энгуса по прошествии шестнадцати лет Диармайд наконец
примирился с королем Кормаком и Финном. Он получил свои наследственные владения
— округ О'Дивне, и другие земли далеко на западе, а Кормак выдал за Финна
другую свою дочь. «И долго они жили в мире друг с другом, и говорят, что не
было тогда человека богаче золотом, серебром и стадами, чем Диармайд О'Дивне, и
никого удачливей в грабежах»140. Грайне принесла мужу четверых сыновей и дочь.
Однако Грайне не успокоилась, пока «два наиболее знатных, прославленных и
могучих мужа Ирландии», а именно Кормак, сын Арта, и Финн, сын Кумала, не были
приглашены к ним в дом. «Ибо как же иначе нашей дочери найти подходящего
жениха?» — заявила она. Диармайд неохотно согласился; король и Финн приняли
приглашение и пировали со свитой в течение года в РатГрайнан.
МЩЕНИЕ ФИННА
Однажды ночью, когда этот пиршественный год близился к концу, Диармайда
разбудил собачий лай. Он вскочил, «но Грайне остановила его и, обвив руками его
шею, спросила, что ему приснилось.
— Я услышал во сне собачий лай, — ответил Диармайд, — и сильно встревожен
этим.
— Можешь спать спокойно, — отвечала ему Грайне, — это все проделки
сидов»141. Но трижды за ночь воин просыпался от собачьего лая и утром
отправился в путь, вооруженный мечом и пращой, в сопровождении собственного пса,
дабы выяснить, что же происходит.
На горе БенБулбан, что в Слиго, Диармайд столкнулся с Финном и его
охотниками. Однако на этот раз они были преследуемыми, а не преследователями,
ибо они растревожили чудесного кабана без ушей и хвоста, Кабана БенБулбана,
который в то утро убил тридцать охотников. «Тебе все равно нельзя оставаться
здесь, — сказал Финн, прекрасно понимая, что Диармайд не испугается опасности,
— ибо на тебе лежит гейс никогда не охотиться на кабанов». — «Как это?» —
удивился Диармайд, и Финн рассказал ему о смерти сына управителя и о том, как
он воскрес в облике дикого кабана, обязанного отомстить. «Клянусь словом воина,
— воскликнул Диармайд, — ты нарочно устроил эту охоту, о Финн, чтобы я погиб
здесь, и, если так я обречен умереть, у меня нет сил противостоять року!»
Тут на вершине холма показался ужасный зверь, и Диармайд спустил на него
собаку, но та бежала в ужасе. Тогда воин швырнул из пращи камень, и тот ударил
кабана точно в лоб, но даже не поцарапал кожу. Зверь приблизился, и Диармайд
ударил его мечом, но оружие разлетелось надвое, не разрезав ни одной щетинки.
Схватившись с кабаном, воин прыгнул ему на спину и держался там некоторое
время; но наконец зверь сбросил его, обрушился на него сверху и разорвал ему
внутренности; но Диармайд рукоятью меча вышиб кабану мозги, и тот пал мертвым
|
|