|
БРУГ НА СЛИАБЕНАМОНЕ
Однажды Финн, Кайльте и пятеро других фениев охотились на севере и
вспугнули прекрасную лань. Они гнали ее весь день и к вечеру добрались до холма
СлиабнаМоне — и тут животное словно провалилось сквозь землю. В произведениях
оссианского цикла охота — обычное вступление к рассказу о приключениях в
Волшебной Стране. Стремительно наступила ночь, а с ней налетела буря со снегом.
Фении, искавшие убежища, наткнулись в лесу на большой освещенный бруг, или
дворец, и попросили там приюта. Войдя, они оказались в просторном зале, залитом
светом, где находились двадцать восемь воинов и столько же златовласых девушек;
одна из них сидела в хрустальном кресле и играла на арфе. После того как гостей
попотчевали напитками и яствами, им объяснили, что хозяева этого дворца — Донн,
сын Мидира Гордого, и его брат; что они воюют с остальным народом Дану и трижды
в год сражаются с ними на поле перед бругом. Сперва под началом каждого из
двадцати восьми было по тысяче бойцов, но теперь все они убиты, и выжившие
послали одну из дев в облике лани заманить фениев в их чертоги, чтобы просить
их помощи в битве, которая должна состояться завтра. Здесь перед нами —
вариация на известную тему «спасения Волшебной Страны». Сражаться Финн и его
товарищи всегда готовы, и вскоре начинается отчаянная схватка, которая длится с
вечера до утра, поскольку волшебное воинство атакует ночью. Наконец нападающие
оттеснены, они потеряли более тысячи убитыми, но Осгар, Диармайд и Мак Луга
серьезно ранены. Их исцеляют с помощью волшебных трав; по прошествии года Финн
заставляет противников заключить мир и обменяться заложниками, с тем чтобы
фении могли возвратиться к своим друзьям. Едва Кайльте заканчивает свой рассказ,
стоя на том самом месте, где они отыскали бруг той снежной ночью, как все
видят спешащего к путникам юного воина. Описан он так: «На нем была рубашка из
лучшего атласа, а поверх нее — туника из той же ткани, и пурпурный плащ,
скрепленный на груди золотой фибулой; в руке его меч с золотой рукоятью, а на
голове — золотой шлем». Примечательная черта всей литературы такого рода —
наслаждение красками и великолепием материальной жизни. Оказывается, это и есть
Донн Мак Мидир, один из тех двадцати восьми сидов, которым когдато помог Финн:
он пришел, чтобы выразить почтение святому Патрику. Патрик останавливается в
его дворце на ночь, поскольку в «Разговоре» отношения между церковью и
Волшебным миром весьма сердечны.
ТРИ ЮНЫХ ВОИНА
Нигде больше любовь кельтов к чудесному и таинственному не воплотилась
столь явно, как в этой саге. Создатель ее умел сделать грубые материальные
формы как бы прозрачными, так, чтобы через них виднелись отблески иного мира,
хоть и переплетающегося с нашим, но живущего по другим законам. Мы никогда не
узнаем, каковы были эти законы. Кельты, по крайней мере в Ирландии, не
занимались систематизацией неведомого, но позволяли ему иногда сверкнуть за
матовым стеклом обыденности, а затем луч исчезал, раньше чем наблюдатель
успевал понять, что же именно он видит. Возьмем, например, еще один эпизод из
рассказов Кайльте. Три юных воина в сопровождении огромного пса пришли
наниматься на службу к Финну. Они договорились с Финном о том, что они будут
делать и какое вознаграждение за это хотят, но поставили условие — они
поселятся в стороне от прочих фениев и с наступлением ночи никто не должен
появляться вблизи их лагеря.
Финн спрашивает, в чем причина этого запрета. Оказывается, каждую ночь
умирает один из трех воинов и два других должны бдить над ним; поэтому их не
следует беспокоить. Объяснения этому нет; мы остаемся лицом к лицу с пугающей
тайной.
ПРЕКРАСНАЯ ВЕЛИКАНША
Теперь давайте обратимся к преданию о прекрасной великанше. Однажды Финн
и его воины, остановившиеся во время охоты, чтобы перекусить, увидели, как к
ним приближается башнеподобная тень. Это оказалась юная великанша Бебион, дочь
Треона, из Страны Женщин. Золотые кольца на ее пальцах больше походили на ярмо
быка; красота ее ослепляла. Когда она сняла свой шлем, усыпанный драгоценными
камнями, ее вьющиеся золотые волосы рассыпались на семижды двадцать прядей, и
Финн вскричал: «Все великие боги, которых мы почитаем, и удивительный Кормак, и
Этне, и жены фениев не сравняется с Бебион, прекрасной дочерью Треона!» Дева
объяснила, что ее обручили против ее воли с Аиде, сыном повелителя соседнего
королевства, и что, услышав от рыбака, которого бурей пригнало к ее жилищу, о
могуществе и благородстве Финна, она отправилась искать его защиты. Пока она
говорила, фении заметили неподалеку другого великана. Это был статный, красивый
юноша, он нес алый щит и большое копье. Не проронив ни слова, он подошел ближе
и, прежде чем изумленные фении смогли помешать ему, вонзил копье в девушку и
скрылся. Финн с его соратники пустились в погоню. Они преследовали великана до
берега моря и даже вошли в воду, но огромное судно унесло его к неведомым
землям. Когда расстроенные фении возвратились к Финну, то увидели, что дева
умирает. Она раздала им свое золото и самоцветы, и они похоронили ее под
огромным курганом и воздвигли на нем стоячий камень с ее именем, начертанным
огаллическим письмом; место же это с тех пор носит название Скала Мертвой.
В этой повести присутствует не только очарование тайны, но и очарование
красоты. Такое сочетание нередко в гэльской литературе того периода; здесь,
возможно, кроется причина того, что, хотя эти легенды, казалось бы, возникают
|
|