Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Религия :: Верования древних кельтов. :: Томас Роллестон - Мифы, легенды и предания кельтов
<<-[Весь Текст]
Страница: из 124
 <<-
 
смутьяна.
   
   145 Лошадиные скачки были любимым развлечением древних ирландцев, и в поэме 
IX в., восхваляющей май, эти состязания — одно из основных достоинств этого 
месяца. Май в календаре древних галлов именуется «месяц лошадиных скачек».
   
   146 Подобную же картину наблюдал Придери, главный герой одного из сказаний 
валлийского «Мабиногиона».
   
   147 Как и мост, ведущий к замку Скатах.
   
   148 Вероятно, он надеялся найти островок, чтобы жить на нем в уединении. 
Острова к западу от Ирландии изобилуют остатками хижин и молелен, возведенных 
руками одиноких монахов или небольших общин.
   
   149 Теннисону особенно удались описания подводных островов.
   
   150 Пс, 102: 5.
   
   151 Остров Тори близ побережья Донегала. Там располагались монастырь и 
церковь Св. Колумбы.
   
   152 Этот мудрец и поэт не известен ни из каких других источников. Честь и 
хвала ему, кто бы он ни был.
   
   153 В разных легендах у валлийцев так именуется Волшебная Страна.
   
   154 Heinrich Zimmer, «Cultur der Gegenwart», i, ix.
   
   155 «Lugh», конечно, близко этимологически к «lux», свет. Ирландское «Lamh», 
валлийское «Llaw» означает «рука».
   
   156 «Finn» и «Gwyn» — ирландская и валлийская форма одного и того же слова, 
означающего «белый» или «прекрасный».
   
   157 Charles Squire, «Mythology of the British Islands», p. 225.
   
   158 Ллойгир — Британия саксов.
   
   159 Rhys, «Hibbert Lectures», p. 693.
   
   160 Здесь уже налицо значительный отход от поэтики древнейших кельтских 
преданий. Персонажи, подобно средневековым рыцарям, сражаются верхом и копьями, 
а не на колесницах или пешими и отнюдь не тем таинственным оружием, которое 
описано в ирландских повестях.
   
   161 мучение
   
   162 Ясно, что это был треугольный нормандский шит, а не кельтский, круглый 
или овальный. Мы уже замечали, что в валлийских сказаниях рыцари обычно 
сражаются копьями.
   
   163 Там теперь возвышается лондонский Тауэр.
   
   164 Как в Ирландии, так и в Уэльсе подобные легенды всегда связаны с 
подлинными захоронениями. В 1813 г. в месте, традиционно считающемся местом 
погребения Бранвен, была найдена урна с прахом и полусгоревшими костями.
   
   165 Повидимому, это отсылает нас к довольно широко распространенному при 
дворе валлийских правителей обычаю: за обедом высший сановник должен был 
держать ноги короля у себя на коленях.
   
   166 Имя его означает «Боярышник, король великанов».
   
   167 Боги из семейства Дон здесь выступают в роли приближенных Артура; он, 
очевидно, бог Артай.
   
   168 Никаких других упоминаний об этом Кенверхине или о том, каким образом 
Овайн приобрел своих воронов (уже появлявшихся в «Сне Ронабви»), в имеющемся 
корпусе текстов нет. Здесь перед нами, повидимому, след некоего более древнего 
мифа.
   
   169 Невинный Тор.
   
   170 Повидимому, искаженное lapis ex celis — «камень с небес».
   
   171 Цит. по: Вольфрам фон Эшенбах. Парцифаль. Перевод Л. Гинзбурга // 
Средневековый роман и повесть. М., 1974. С. 470.
   
   172 Цит. по: Вольфрам фон Эшенбах. Парцифаль. С. 569. Перевод Л. Гинзбурга.
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 124
 <<-