Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Религия :: Верования древних кельтов. :: А. и Д. Рис. - Наследие кельтов. Древняя традиция в Ирландии и Уэльсе
<<-[Весь Текст]
Страница: из 123
 <<-
 
никаких сомнений. В прекрасном Ином мире, описанном в саге «Приключение Кондлы»,
  вообще живут «одни лишь женщины и девушки».  Во многих районах Уэльса фей до 
сих пор называют «матушки» или «благословенные матушки» и представляют их 
исключительно каксуществ женского пола. К данной проблеме мы специально 
обратимся в гл.  XV.
Первобитва между культурными богами и их хтоническими противниками в том виде,  
как мы ее описали,  встречается,  бесспорно,  и в других мифологических 
традициях, истории о таких конфликтах у древних индийцев,  греков, скандинавов 
и других народов,  язык которых восходит к праиндоевропейскому языку,  поражают 
своим сходством. Здесь нам хотелось бы лишь особо отметить существующее в 
древнеиндийской мифологии противопоставление дэва (богов) и асуров (демонов),  
являющееся «центральной темой ведической традиции». Асуры были существами в 
первую очередь злонамеренными,  постоянными противниками богов,  хотя само 
понятие asura,  означающее «владеющий магической силой»,  может быть 
употреблено и поотношению к верховному божеству. По мнению А. К Кумарасвами,  
все дэва по рождению асуры,  «поскольку в "Ригведе" постоянно прослеживается 
матрилинейная система родства».  Таким образом,  дэва и асуры представляют 
собой чтото вроде древних брачных классов,  и,  различные и даже прямо 
противоположные по своей сути,  они в основе своей являют некое единство «Тьма 
in actu есть свет.  Свет in potentia есть тьма».

3

Обе группы  —  и Туата Де Дананн,  и фоморы  —  находят свои параллели в 
«Четырех ветвях мабиноги»,  памятнике,  который может быть назван 
«Мифологическим циклом» валлийской эпической традиции. Эти древние повести 
также полны фантастики и чудесных превращений и перемещений,  однако мастерство 
древнего исполнителя при этом столь совершенно,  что таинственное и чудесное 
выглядит реальным и естественным благодаря живым диалогам и тщательно 
выписанному конкретному предметному фону.
Валлийские эпические предания повествуют о трех группах персонажей Первая и 
Третья ветви  —  о семье Пуйлла, правителя Диведа,  Вторая  —  о семье Лира,  
Четвертая  —  о семье Дон.  В каждой из ветвей непременно рождается 
сын-наследник и большое место отводится описанию его воспитания и последующей 
судьбы,  достаточное внимание уделяется также описанию свадьбы его матери.  
Героем Первой и Третьей ветвей,  таким образом,  оказывается Придери,  сын 
Пуйлла и Рианнон,  во Второй ветви рассказывается о Гверне сыне Брануэн дочери 
Лира,  а Четвертая посвящена описанию приключений Ллю Ллау Гифеса,  сына 
Аранрод дочери Дон. 
Основной сюжет мабиноги можно кратко свести к следующему.  В первую очередь 
повествование касается родителей Придери,  единственного персонажа,  
фигурирующего в четырех ветвях.  Пуйлл,  правитель Диведа,  выходит из Арберта, 
 где стоял тогда его двор,  чтобы отправиться на охоту в ту часть своих 
владений,  что известна под названием Глин Кух.  Ему суждено покинуть своих 
спутников и встретиться лицом к лицу с королем Иного мира,  с которым он должен 
временно вступить в соглашение.  Происходит это так: увидев огромного оленя,  
которого преследует свора странных красноухих собак,  он сам пускается по следу 
и, отогнав незнакомую свору,  натравливает на оленя своих собственных собак.  
Но как только его собаки настигают оленя,  перед ним вдруг возникает странного 
вида незнакомый охотник и упрекает его в неучтивости (pwyll буквально означает 
«осторожность,  размышление,  мудрость»).  Сам же охотник представляется как 
Араун,  король Аннувна («Великого мира»,  «Немира»,  «Иного мира»).  В качестве 
компенсации за невольно нанесенное Арауну оскорбление Пуйлл соглашается занять 
его место в Аннувне сроком ровно на один год и один день,  а по истечении этого 
срока встретиться с врагом Арауна Хавганом,  королем другого королевства,  и 
вызвать его на поединок.  Победить Хавгана можно, ударив его лишь один раз,  
потому что второй удар не поразит его,  а только восстановит его силы.  В 
течение всего года Пуйлл делит ложе с женой Арауна,  но соблюдает при этом 
строжайший обет целомудрия; в положенный срок он встречается с Хавганом и 
побеждает его,  становясь, таким образом, законным и единственным правителем 
Аннувна.  С этого дня между Пуйллом и Арауном устанавливается крепкая дружба,  
более того,  благодаря мудрому правлению и воинской доблести,  восстановившей в 
Аннувне мир и согласие, Пуйлл навеки обретает титул Властителя Аннувна.
Второй эпизод этой же повести начинается с описания пира,  который Пуйлл дает в 
Арберте.  Покинув пирующих, он садится на свой тронный камень (gorsedd),  зная 
при этом, что ему суждено будет либо испытать на себе силу волшебных ударов,  
либо увидеть нечто необычайное.  Действительно, вскоре он видит прекрасную даму,
  которая медленно едет верхом на великолепной белой лошади.  Пуйлл посылает за 
нею слуг,  но три попытки догнать ее терпят неудачу,  несмотря на то, что слуги 
садятся на самых быстрых коней и гонят их изо всех сил,  между тем загадочная 
дама,  как кажется со стороны,  по-прежнему едет медленно.  Тогда в седло 
садится сам Пуйлл и,  устремляясь за дамой,  кричит, чтобы она остановилась и 
подождала его.  Прекрасная белая лошадь немедленно останавливается,  и Пуйлл 
беспрепятственно подъезжает к даме.  Она представляется как Рианнон и объявляет,
  что приехала специально,  чтобы стать его женой.  Проходит еще год,  и вот во 
время брачного пира Пуйлл необдуманно обещает подарить неизвестному гостю «все, 
 что тот пожелает».  Гость,  который оказывается не кем иным,  как Гуаулом,  
отвергнутым поклонником Рианнон,  требует в качестве дара невесту Пуйлла.  Тому 
ничего не остается,  как смириться,  но Рианнон настаивает,  чтобы свадьба с 
Гуаулом состоялась не раньше чем через год, что позволяет Пуйллу прибегнуть к 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 123
 <<-