|
(Перев. А Смирнова)
Далее Мананнан говорит, что держит путь в Ирландию, где должен он зачать
Монгана от жены Фиахны, и предсказывает пришествие Христа, который спасет мир,
искупив грех Адама.
Пусть усердно гребет Бран —
Недалеко до Страны Женщин.
Эмайн многоцветной, гостеприимной
Ты достигнешь до заката солнца
(Перев. А. Смирнова)
Бран продолжает свой путь и приплывает к острову Радости, где видит большую
толпу людей, которые хохочут, разинув рот. Он посылает на этот остров одного
из своих людей, и тот немедленно присоединяется к хохочущим, не откликаясь на
призывы товарищей. Так и пришлось оставить его там.
Вскоре после этого Бран и его спутники действительно достигли Страны Женщин.
Королева женщин вышла вперед и приветствовала его: «Сойди на землю, о Бран сын
Фебала. Добро пожаловать». Затем женщина бросила в сторону корабля клубок
нитей, который прилип к руке Брана, и таким образом она притянула корабль к
берегу. Бран и его спутники вошли в большой дом, где были уже приготовлены
ложа для каждых двоих, всего трижды по девять лож, а пище, которую им
предложили, казалось, нет и не будет конца. Бран и его товарищи остались на
этом острове, и «думали они, что пробыли там всего год, а на самом деле
прошло уже много лет». Затем одного из них охватила неодолимая тоска по дому,
и он сумел убедить Брана отправиться в обратный путь. Женщина сказала им, что
они горько пожалеют о своем отъезде, но, увидев, что отговорить их не
удастся, предостерегла их касаться ногой твердой земли. В заключение она
велела им забрать домой товарища, которого оставили они на острове Радости.
Они подплыли к ирландскому берегу возле мыса Брана, где собралось в тот час
много людей. Бран сказал собравшимся, что зовут его Бран сын Фебала, но
никто не знал такого человека, лишь некоторые вспомнили, что в старинных
повестях рассказывалось о Плавании Брана. Тот его спутник, что был охвачен
неодолимой тоской по дому, выпрыгнул с корабля прямо на берег, но едва он
коснулся ногой твердой земли, как тут же обратился в груду праха, будто
пролежал в земле сотни лет. Бран поведал собравшимся о своих странствиях от
самого начала вплоть до этого дня и огамическими знаками записал стихи,
которые ему довелось услышать. Затем он простился со всеми. «И о странствиях
его с той поры ничего не известно».
В отличие от «Плавания Брана», три других сохранившихся «плавания» относятся
уже к христианской эпохе, и в опасные плавания манят путешественников уже не
волшебные ветви и не прекрасные девицы. Два из этих текстов — рассказы о
паломничествах, прямо или косвенно связанных с искуплением совершённых
преступлений. У О'Хорра были три брата, которые, находясь на службе у дьявола,
грабили церкви в Коннахте. После того как старшему из них открылось видение
небес и ада, они раскаялись и восстановили церкви. Затем все они сели в лодку
из трех кож и, не пользуясь веслами, доверились милости волн и ветра.
Повесть о странствии Снедгуса и Мак Риаглы тоже открывается рассказом о
преступлении — убийстве короля-тирана людьми из Росс. Брат убитого короля
запер их всех в доме, намереваясь сжечь живьем, но затем, вняв совету св.
Колума Килле с острова Иона (Айона), решает «помиловать» преступников. Два
клирика св. Колума Килле — Снедгус и Мак Риагла — указывают, что
шестьдесят пар мятежников следует посадить в маленькие лодочки и пустить по
воле волн – сам Бог совершит суд над ними. Так и сделали, и оба клирика
собрались домой. Но, садясь в свою лодку, они вдруг решили добровольно
принять ту же судьбу, на которую обрекли они людей из Росс. После трехдневного
плавания они, как и братья О'Хорра, сложили свои весла, и море вынесло их к
разным удивительным островам. На шестом острове довелось увидеть им шестьдесят
пар мужчин и женщин, которые жили, не ведая греха, и там же нашли они Еноха
и Илию (которые, как и они, покинули эту землю, не изведав смерти).
Начало рассказа о плавании О'Хорра очень сходно с упоминанием в «Тройственном
житии св. Патрика» о неком жестоком тиране, который пытался убить святого, но
в итоге св. Патрик приказал посадить его в утлую лодочку, почти без одежды,
без запаса еды и питья, сковать ему ноги, а ключ от оков бросить в море, и
пустить лодку по воле волн, без руля и без весел, — пусть Провидение решит
его судьбу. Множество свидетельств в ирландских текстах показывает, что такое
плавание по воле волн широко практиковалось как наказание, однако в
большинстве случаев приговор был менее суров, чем тот, что вынес св. Патрик.
Приговоренным давали запас воды на одни сутки и жидкую овсяную кашу, весло и
даже что-то вроде топорика, чтобы отбиваться от крупных морских птиц. Затем
преступника отвозили в море на такое расстояние, с какого еще можно было
различить на берегу белый щит. Эта «неопределенная» кара — смертная казнь,
которая не была смертной казнью, — применялась к преступникам, чья вина
тоже не была безоговорочной, т.е. к тем, кто преступил закон неумышленно, или,
если учесть свидетельства immrama, под влиянием сильного эмоционального
потрясения, или раскаялся в содеянном. Такому наказанию нередко подвергали
женщин, совершивших убийство или иное преступление, которое карается смертью,
а в «Шенхус Мор» («Книге прав»), кроме того, упомянут «отшельник, который
сам приговаривает себя к морю и ветру»
Мы уже отмечали связь обычая пускать по волнам детей, родившихся в результате
инцеста, с мифами об утоплении героического младенца в водной стихии, которое
символизирует его возвращение в Иной мир. Принудительное плавание преступника
подобным же образом соотносится с плаваниями мифологических героев в Иной мир.
|
|