Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Религия :: Верования древних кельтов. :: Джон Шарки - Кельтские тайны. Древняя религия.
<<-[Весь Текст]
Страница: из 12
 <<-
 
зверем, кружащим вдоль его внешней стены и оборачивающимся внутрь своей шкуры - 
это единственный осязаемый объект, образ грезы, памятный и всеохватывающий в 
своей "логике". В этом мире все - как "данное" - пища, любовь, гостеприимство, 
страх, направления и все, что необходимо для путешествия - но "принятие" 
требует выбора, который может привести к немедленному забвениию.
     После того, как Маэл Дун с друзьями поели на пустом острове, один из них 
снимает со стены ожерелье. Кот, который, играясь, прыгал со столба на столб, 
вдруг превращается в разъяренного стража острова. Он пронзает человека, "как 
огненная стрела и сжигает его дотла". Маэл Дун вешает ожерелье обратно, и они 
возвращаются в море.
     Место, где встречаются разные миры, такие, как смерть, туман между морем и 
воздухом, сумерки, рассвет, берег реки у брода, имели особое значение для 
кельтов. Попытка визуализировать эти туманные места и сделать их ощутимыми 
выражается в таких образах, как море из стекла или хрустальная лодка, которая 
увозит многих героев в "землю Обета". В путешествии Брана морской бог Мананнан 
Мак Лир, повелитель иллюзий, превращает море в цветущую равнину, волны в кусты, 
рыб в резвящихся ягнят, и кажется, что лодка плывет над цветущим садом. Брана 
заворожила прекрасная девушка, которая спела ему волшебную песню, 
заканчивавшуюся так:
Hе ложись спать на ложе лени,
Да не овладеет тобой опьянение,
Пускайся в плавание за море.      Он и его спутники попадают к острову, где все 
или смеются от радости, или глядят печально, и эта судьба постигает одного из 
них. Hаконец, они находят остров, который был им обещан. Там каждого из них 
ждут еда и женщины. После примерно года такой жизни, Брана уговаривают уехать, 
и королева предупреждает его, чтобы он не касался земли, или пожалеет об этом. 
Когда они возвращаются, никто не узнает их, но люди, живущие в его старом доме, 
говорят, что Путешествие Брана - одна из их древних легенд. Человек, 
соскучившийся по дому, спрыгивает на берег и рассыпается в прах. Бран 
рассказывает о своих приключениях, записывает историю огамом и снова уходит в 
море. 
     Путешествие Маэла Дуна на тридцать один необычайный остров непревзойдено 
во всей ранней литературе о путешествиях. Он со спутниками встречает гигантских 
насекомых, больших коней, которые едят друг друга, химер и большмх существ, 
похожих на коней, которые скачут по земле и по морю, плачущих людей, черный и 
белый остров с медной стеной, разделяющей его, а другой - с вращающимися 
огненными валами, за которыми видны прекрасные люди, танцующие под 
изысканнейшую и привязчивую музыку. Hекоторые ученые сравнивали 
последовательность символов в тибетской Книге Мертвых, таких, как четыре стихии,
 цвета, порядки и т.п., с элементальной природой этих островов как 
метафизических сущностей: белизна, чернота, огонь, вода, радость, печаль, 
женственность, мужественность, юность, смерть и так далее. Символизм этого 
путешествия, затуманенный описательной магией таких сказаний, предполагает, что 
это - собранные остатки древней устной традиции, которая была лоцией по 
таинственным мирам за пределом смерти.
     "Вопрос к тебе," - сказал Колумкилле этому странному гостю из другого мира.
 - "Чем было это озеро, на которое мы смотрим, в старые времена?" "Я знаю это," 
- сказал юноша. - "Оно было желтым. Оно было цветущим. Оно было зеленым. Оно 
было холмистым. Оно было местом питья пива. В нем было серебро и колесницы. Я 
ходил по нему, когда был ланью. Когда был лососем. Когда был диким псом. Когда 
я был человеком, я купался в нем. Я носил желтый парус и зеленый парус. ... Я 
не знаю ни отца, ни матери. Я разговариваю с живими и с мертвыми."
     Постоянноее перечисление циклов перерождения и легкость перемещения между 
этим физическим миром и многими другими мирами в кельтских историях указывают 
на глубину их онтологической древности. Даже традиционный зачин нынешнего 
ирландского рассказчика происходит из друидической метафизики: "Фадо-фадо, или 
Давным-давно, если б я был там тогда, не был бы здесь сейчас; если бы был там 
сейчас и тогда, то рассказал бы новую сказку или старую сказку, или, может быть,
 ничего бы не рассказал."
     Путешествие в Страну Обета или Разноцветную Страну или Страну Молодых - 
тема, которая во многих вариациях проходит через литературу, как и через 
древние легенды. Латинская "Hавигацио Брендани", породившая мысль, что св. 
Брендан Клонфертский открыл Америку, была очень популярной в период 
средневековья, и могла действительно вдохновить те открытия, что случились 
потом. "Видение Мак Кон Глинне" XII в. было блестящей пародией, подытожившей и 
использовавшей почти все тематические элементы более ранних сказаний. Как 
обычно, видение - лишь малая часть всей истории. Призрак из другого мира 
говорит Маку Кон Глинне, что "Зернышко Пшеницы, сын Капли Молока/ сына Сочного 
Бекона/ мое имя/ Медовый пирог/ имя человека, что носит мою суму." Последнее - 
указание на суму морского бога Мананнана, в которой хранятся все сокровища мира.
 Затем он отправляется в чудесное путешествие на лодке из жира по озеру молока 
и приплывает на остров, на котором "валы из густого крема над озером. Мост его 
был из масла, стены из булки, крыльцо из бекона". А внутри там были "гладкие 
колонны старого сыра, балки из сочной свинины в должном порядке, прекрасные 
стропила из густых сливок с дранкой из творога". Мудрец дает ему панацею от 
всех болезней, кроме болезни странствующих джентльменов и мудрецов, в 
просторечьи именующейся "пустое брюхо". Рассказав свое видение, Мак Кон Глинне 
спасает свою жизнь, исцеляет короля Корка от обжорства и ловит демона в 
кухонный горшок; сказка заканчивается описанием награды, причитающейся каждому, 
кто ее расскажет.
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 12
 <<-