|
Различие между образом мыслей Дзэгэна, который в основном присущ и нам, и
образом мыслей этих двух учителей символизирует различие между Востоком и
Западом. Запад мыслит антитезно. И вообще мышление осуществляется именно таким
образом, так как прежде всего существует сам мыслящий субъект, у которого есть
объект, на который направлена мысль этого субъекта. Всякое человеческое
мышление
протекает так. Дуализм в этом случае неизбежен. Рождение и смерть, начало и
конец, созидание и разрушение - все это начинается здесь. Такое мышление можно
назвать также объективным, так как в этом случае оно исходит от субъекта. Оно
начинается с него, а поэтому он всегда налицо. И как бы далеко он не уходил, он
никогда не может совершенно исчезнуть.
Восточный образ "мысли" означает, что мыслитель теряется в мышлении. Это уже не
мышление в обычном смысле слова. Вот почему я говорю, что восточному уму
несвойственно "мышление". Именно в этом кроется причина того, что учителя не
дают Дзэгэну решительно никакого ответа. Они бы ответили "да" или "нет", если
бы
это только было возможно. Но все дело в том, что они не могли ни утверждать, ни
отрицать. Если бы они прибегли к тому или другому, то они исказили бы свой
внутренний опыт. Им ничего не оставалось, как продолжать отвечать "ни то ни
другое". Для них мыслитель и мышление одно. Если бы они остановились на чем-то
одном и сказали бы "да" или "нет", то это бы означало отделение мыслителя от
мысли и нарушение целостности внутреннего опыта.
Слова, которыми я здесь пользуюсь, могут показаться читателю непонятными или
противоречивыми друг другу, так как термины вроде "субъективный", "целостный",
"внутренний", "опыт" - все принадлежат к категории мышления, которую, как я уже
сказал, Восток игнорирует.
Вся беда в том, что язык - это самый ненадежный инструмент, который когда-либо
изобрел человеческий разум. Мы не можем жить, не прибегая к помощи этого
средства общения, ведь мы существа общественные, но если мы только примем язык
за реальность или сам опыт, мы совершим самую ужасную ошибку и начнем принимать
за луну палец, который всего лишь указывает на нее. Язык - это обоюдоострый меч.
Если пользоваться им неосторожно, то он поразит не только врага, но и самого
нападающего. Мудрый избегает этого. Он всегда очень осторожен в обращении с
языком.
II
В связи с тем, что я не располагаю временем, достаточным для подробного
изложения предмета, позвольте мне ограничиться вопросом о внутреннем характере
духовных переживаний. Этот вопрос составляет суть восточного образа мышления.
Когда я говорю: "Я слышу звук", - то, что я слышу, не воспринимается мною как
звук. Это либо "чик-чи-рик" (чириканье воробья), либо "кар-кар" (карканье
вороны). Когда я говорю, что вижу цветок и объявляю его "красивым", тогда то,
что я вижу, не является красивым цветком: это "е-е" (свежесть и красота) и
"сяку-сяку" (яркость) в выражении: "Момо ва е-е тари, cоно хана сяку-сяку тари",
где "момо" (персиковое дерево) и его, "хана", (цветы) являются обобщением. Мы
можем сказать, что даже "кар-кар" и "чик-чирик" или "е-е" и "сяку-сяку"
являются
в равной мере обобщениями, как и персиковое дерево, воробей или ворона. Но
между
воробьем и "чик-чирик", или персиковым деревом и "е-е", или "сяку-сяку"
существует следующая разница: воробей или персиковое дерево свидетельствуют о
так называемом "объективном существовании", в то время как "е-е" и "чик-чирик"
не имеют своего объективного значения. Они являются простым выражением
внутреннего переживания, которое имеет место в разуме или какой-то иной области.
Язык всегда стремится к образности, и в результате все, что бы ни выражалось с
его помощью, не является действительным переживанием, а какой-то
идеализированной, обобщенной и объективизированной интерпретацией того, что
первоначально было пережито индивидуумом.
"Чик-чирик" и "кар-кар", и "е-е" - это ближайший подход к такому
первоначальному
|
|