|
Зал для медитации (дзэндо) в том виде, как он существует в Японии, обычно
представляет собой прямоугольное сооружение, величина которого варьирует в
зависимости от числа размещающихся в нем монахов. Одно из них в Энкагудзи, в
Камакуре (этот древний храм наряду со многими другими зданиями был, к несчастью,
разрушен землетрясением в 1923 г.), занимало площадь в 65 х 36 футов. Полы
шириною в 8 футов возвышаются на 3 фута вдоль по длине здания, а в середине от
начала до конца зала остается пустое место. Это место используется для практики
упражнения, называемого "кинхин", что буквально означает "хождение по сутрам".
Место, которое отводится каждому монаху на выстланном соломенными матами
(татами) полу, не превышает площади одного мата. Там он сидит, размышляет и
спит
ночью. Постелью служит не что иное, как одно большое ватное одеяло, и летом и
зимой. Он не имеет специальной подушки, кроме той, которую он делает на время
сна из своего личного имущества. Последнее, однако, почти отсутствует. Оно
состоит из "касы" (кашайя на санскрите) и "коромо" (рясы), нескольких книг,
бритвы и набора чашек. Все это хранится в ящике, примерные габариты которого 13
х 10 х 3,5 дюйма. Путешествуя, монах несет этот ящик, прикрепив его перед собой
при помощи ленты, перекинутой через голову. Его имущество движется таким
образом
вместе с хозяином. "Одно платье и одна чаша" - гласит описание монашеской жизни
в Индии. По сравнению с этим, следует сказать, что современный монах дзэн-
буддист имеет много имущества. Однако его потребности сведены до минимума, и
никто не Может вести более простой жизни, чем этот монах дзэн-буддист.
Желание обладать чем-либо считается в буддизме самой дурной страстью, которой
может только быть обуреваем смертный. То, что фактически причиняет людям
столько
горя в мире, представляет собой сильное стремление к приобретению материальных
благ. Люди жаждут власти, сильные всегда тиранят слабых, поскольку они
домогаются богатства, постольку богатые и бедные постоянно скрещивают свои
шпаги
в жестокой борьбе. Свирепствуют международные войны. Постоянно происходят
общественные волнения. И это будет продолжаться до тех пор, пока стремление
иметь и удержать не будет полностью искоренено. Нельзя ли организовать общество
на основе, совершенно отличной от той, которую мы привыкли видеть с давних
времен? Можем ли мы надеяться, что когда-нибудь нам удастся остановиться в
накоплении богатства и укреплении власти, обусловленных простым желанием
личного
или национального возвеличивания? Отчаявшись, глядя на безумство людей,
буддийские монахи ударились в другую крайность и лишили себя даже разумных и
совершенно невинных удовольствий жизни. В связи с этим идеал, идеал дзэна,
воплощенный в скромном имуществе монаха, заключенном в небольшом ящичке,
немногим больше фута в длину и ширину и высотой в три дюйма представляет собой
немой протест, хотя и безуспешный, против современных общественных нравов.
В этой связи будет интересно прочесть назидание, оставленное Дайте,
национальным
учителем (1282-1337) своим последователям. Он основал Дайтокудзи в 1326 году.
Говорят, что он почти треть своей жизни провел среди самых низших слоев
общества
под мостом Годзю, нищенствуя, выполняя любую черную работу и чувствуя презрение
так называемых респектабельных людей мира сего. Его не волновали великолепие и
богатство жизни в храме, а также то уважение, которым пользовалось большинство
буддийских жрецов того времени. Он не ценил также те набожные и ханжеские
поступки, которые свидетельствовали лишь о поверхностности их религиозной жизни.
Он призывал к простой жизни и высоким идеалам. Назидание гласит: "О вы, монахи,
собравшиеся в этом горном монастыре, помните, что вы здесь во имя религии, а не
ради одежды и хлеба. Пока у вас есть мечи (то есть тело), у вас будет одежда, и
пока у вас есть рот, у вас будет пища. Будьте всегда начеку, весь день, и
занимайтесь изучением непостижимого. Время летит, как стрела: пусть ваш разум
никогда не заботится о мирском. Всегда, всегда будьте начеку. Когда я вас
покину, некоторые из вас, вероятно, пойдут служить в богатые храмы с башнями,
залами и священными книгами, разукрашенными золотом и серебром и с толпами
преданных учеников, другие, возможно, займутся чтением сутр и декламированием
дхарани и будут подолгу сидеть в созерцании, даже, может быть, забыв о сне, и
будут, принимая пищу раз в сутки и соблюдая посты, все шесть периодов дня
совершенствовать религиозные обряды. Но если, при всей их преданности делу,
|
|