Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Психология :: Западная :: Общая психология :: Карл Густав Юнг :: Символы и метаморфозы Либидо
<<-[Весь Текст]
Страница: из 162
 <<-
 
ный ветер; стало быть, борьба происходит 
на западе. Оттуда пришла жизнь (оплодотворение Веноны), оттуда же пришла и 
смерть (кончина Веноны). Гайавата ведет, следовательно, типичную героическую 
борьбу за возрождение в западном море, борьбу с поглощающей страшной матерью, 
но на этот раз в образе отца. Муджекивис, который некогда обрел божественную 
природу одолением медведя, сам теперь терпит поражение от своего сына.
“Муджекивис стал отступать обратно, бежал на запад, через горы, спотыкался в 
беге своем на запад, под гору; три дня он отступал, сражаясь, все преследуемый 
Гайаватой, к дверям западного ветра, к вратам солнечного заката, к 
отдаленнейшему краю земли, туда, где солнце опускается в пустоту, подобно 
фламинго, падающему в гнездо свое при наступлении ночи”.
Три дня представляют собой стереотипную форму для обозначения пребывания в 
“ночной морской темнице” (с 21 по 24 декабря); и Христос пробыл три дня в 
подземном мире. При этом единоборстве на западе герой обычно овладевает 
труднодостижимым сокровищем; на этот раз отец вынужден сделать сыну важную 
уступку: он дарует ему божественную природу 27, именно ту самую природу ветра, 
непреходящий характер которой один только и мог охранить Муджекивиса от смерти. 
Он говорит своему сыну:
“Я разделю с тобой царство мое, отныне ты будешь властелином северо-западного 
ветра — Кивадина, родного ветра, Кивадина”.
Что Гайавата становится теперь владыкой ветра родины, является параллельно тому 
месту эпоса о Гильгамеше, где идет речь о том, как последний в конце концов 
получает волшебную траву от мудрого старца Утнапиштима, обитающего на западе, и 
как, с помощью этой травы, Гильгамеш возвращается невредимым на родину по морю; 
дома же у него эту траву похищает змея.
Тот, кто убивает отца, может овладеть его женою; тот, кто преодолел мать, 
вправе сам свататься.
Возвращаясь на родину, Гайавата заходит к искусному мастеру, выделывающему 
стрелы, у которого была миловидная дочь.
<И он назвал ее по имени реки, он назвал ее по имени водопада — Минне-хаха, 
Смеющаяся Вода.”
Когда в детстве слуха Гайаваты касался шум воды и ветра, он узнавал в этих 
звуках природы речь своей матери. “Минне-вава” — говорили ему шумящие сосны на 
берегах большого озера; завывание ветра и плеск воды помогают ему вновь обрести 
мечты детских сновидений в женщине, в “Минне-хаха”, в смеющейся воде. Герой в 
особенности способен снова найти в женщине мать, чтобы опять стать дитятею, 
чтобы в конце концов разрешить загадку бессмертия.
То обстоятельство, что отец Минне-хахи искусен в выделке стрел, обличает в нем 
отца героя, а в сопутствующей ему женщине — мать героя. Отец героя часто бывает 
искусным ремесленником (плотником) или вообще художником. Согласно арабской 
легенде Таре 28 — отец Авраама, был искусным токарем, умевшим из каждого дерева 
вырезать болты, это же есть оборот арабского языка, означающий: быть родителем 
превосходных сыновей 29. Тваштар, отец Агни — мироздатель, кузнец и плотник, 
изобрел огнесверление. Иосиф — отец Христа, также был плотником, как и отец 
Адониса, Кинирас, который по преданию изобрел молот, рычаг, крышу и горный 
промысел. Наряду с Зевсом, отцом Гермеса, являющегося под многочисленными 
образами, считался и Гефест, тоже искусный ремесленник и художник. В сказках 
отец героя является в более скромном образе традиционного дровосека. Те же 
представления существовали и в культе Озириса. Образ бога, согласно этому 
культу вырезывался из ствола дерева и потом вставлялся в дупло 30. Ригведа 
повествует о том, как создатель мира вырезал вселенную из дерева. Мысль, что 
герой является своим собственным родителем 31 ведет к тому, что и к нему 
приурочиваются отеческие атрибуты; бывает и наоборот, что атрибуты героически 
приурочиваются к отцу. Мани представляет прекрасное соединение этих мотивов. Он 
совершает великие подвиги как основатель религии, скрывается долгие годы в 
пещере, умирает, затем с него сдирают кожу, набивают ее и вешают; это — мотив 
героический; но наряду с этим Мани — художник с поврежденной ногой. Подобное же 
сочетание мотивов встречается и в сказании о кузнеце Виланде.
По возвращении своем на родину Гайавата скрыл от старой Нокомис то, что он 
видел у старого выделывателя стрел, и не предпринял ничего с целью овладеть 
прекрасной Минне-хахой. Тут произошло нечто, что мы должны были бы признать 
невротическою анамнезою, не будь оно рассказано в индейском эпосе: Гайавата 
интровертирует свою libido, другими словами, он впадает в самое крайнее 
противление “реально-сексуальному требованию” (по выражению Фрейда); он строит 
себе в лесу хижину, чтобы в ней поститься и иметь сны и видения. Первые три дня 
он блуждал по лесу, как некогда в дни ранней юности и созерцал всех зверей и 
растения: “Господин жизни! — воскликнул он, отчаявшись,— разве от этого должна 
зависеть наша жизнь?”
Вопрос этот очень странен. Он звучит так, точно жизнь имеет свое происхождение 
от “этого”, то есть вообще от природы. Природа внезапно приобретает, 
по-видимому, совершенно особенное значение. Это явление может быть объяснено 
только тем, что накопилось большое количество libido, которое и переводят на 
природу. Известно, что и люди, отличающиеся вообще известной сухостью и даже 
тупостью души, под влиянием первой любви становятся восприимчивы к природе и 
даже сочиняют стихи в честь нее. Однако, мы знаем, что если отрезан для libido 
актуальный путь к перенесению, она неминуемо двинется вспять, по старому его 
пути. Минне-хаха — смеющаяся вода — слишком ясный намек на мать для того, чтобы 
герой в тайном томлении своем по матери не был сильно задет ею. Поэтому, ничего 
не предприняв, он возвращается домой к Нокомис, но и оттуда что-то гонит его 
прочь, так как и тут Минне-хаха уже стоит ему поперек дороги.
Поэтому он уходит еще дальше, уходит в такую раннюю юношескую пору, отзвуки 
которой с такой силой воспрянули в его памяти, благодаря Миннв-хахе, в ту пору, 
когда он научился различать речь матери в звуках природы. В этом совершенно 
особенном оживлении даваемых природой впечатлений мы узнаем возврат самых 
ранних и самых сильных пе
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 162
 <<-