|
секунду, затем поднялся и
взглянул через водопад на другую сторону, а затем вниз на
нас. Он стоял в каменной неподвижности, глядя на нас. Его
руки были прижаты к бокам так, как если бы он держался за
невидимые поручни.
Было что-то поистине непонятное в том, как он стоял;
его тело казалось такми тонким, таким хрупким. Я подумал,
что дон Хенаро со своей головной повязкой, со своими
орлиными перьями, своим темным пончо и своими босыми ногами
был самым красивым человеческим существом, какое я
когда-нибудь видел.
Внезапно он выбросил руки вверх, поднял голову и быстро
бросил свое тело в сторону, наподобие бокового сальто влево.
Валун, на котором он стоял, был круглый, и когда он прыгнул,
он исчез за ним.
В этот момент стали падать крупные капли дождя. Дон
Хуан поднялся и вместе с ним поднялись двое молодых людей.
Их движение было столь внезапным, что я замешкался.
Мастерский трюк дона Хенаро ввел меня в состояние глубоко
эмоционального возбуждения. Я чувствовал, что он является
все охватывающим артистом, и я хотел тут же увидеть его и
аплодировать ему. Я старался взглянуть на левую сторону
водопада, чтобы увидеть, не спускается ли он вниз, но его не
было. Я настаивал на том, чтобы узнать, что с ним сталось.
Дон Хуан не отвечал.
- Нам лучше поспешить отсюда, - сказал он. - это
настоящий ливень. Нам надо завезти Паблито и Нестора к ним
домой, а потом мы начнем свое обратное путешествие.
- Я даже не попрощался с доном Хенаро, - возражал я.
Он уже попрощался с тобой, - ответил дон Хенаро резко.
Он секунду смотрел на меня, затем смягчил свое
выражение лица и улыбнулся.
- Он пожелал тебе также всего хорошего. Он чувствовал
себя прекрасно с тобой.
- Но разве мы не собираемся дождаться его?
- Нет, - сказал резко дон Хуан, - пусть он остается,
где бы он ни был. Может, он орел, летящий к другим мирам
или, может быть, он умер там. Это не имеет сейчас значения.
23 октября 1968 г.
Дон Хуан невзначай заметил, что он собирается в
недалеком будущем совершить еще одну поездку в центральную
Мексику.
- Ты собираешься навестить дона Хенаро? - спросил я.
- Возможно, - сказал он, не глядя на меня.
- С ним все в порядке, не так ли, дон Хуан? Я хочу
сказать, что с ним ничего не случилось плохого тогда на
вершине водопада?
- Ничего с ним не случилось. Он крепок.
Некоторое время мы разговаривали о путешествии, которое
он планировал. Затем я сказал, что мне очень понравилось в
компании с доном Хенаро, и понравились его шутки. Он
засмеялся и сказал, что Хенаро, действительно, как ребенок.
Тут была длинная пауза. Я напрягал свой мозг, пытаясь найти
способ, как перевести разговор на данный мне урок. Дон Хуан
посмотрел на меня и жалостливым тоном сказал:
- Тебе до смерти хочется спросить меня об уроке Хенаро,
не так ли?
Я напряженно засмеялся. Я не переставал думать обо
всем, что произошло у водопада. Я вновь и вновь перебирал
все детали, какие только мог вспомнить, и приходил к
заключению, что я был свидетелем проявления невероятной
физической ловкости. Я думал, что дон Хенаро, без сомнения,
является непревзойденным мастером равновесия. Каждое
отдельное движение, которое он сделал, было высоко
ритуализованным, уж не говоря о том, что оно должно быть
имело какое-то необъяснимое символическое значение.
- Да, - сказал я. - Признаю, что мне до смерти хочется
узнать, в чем заключался его урок.
- Позволь мне сказать тебе, - сказал дон Хуан, - что
это для тебя было тратой времени. Его урок был для того, кто
в и д и т . Паблито и Нестор уловили отблеск этого урока,
хотя они еще в и д я т плохо. Но ты пришел туда смотреть.
Я говорил Хенаро, что ты очень странный набитый дурак и что,
может быть, тебя можно опустошить его уроком, но с тобой
этого не случилось. Впрочем, это не важно. В и д е н ь е
- Очень трудная вещь. Я не хотел, чтобы ты потом
разговаривал с Хенаро, поэтому нам пришлось уехать. Очень
плохо. Однако, было бы хуже остаться. Хенаро очень рисковал,
чтобы показать тебе что-то действительно чудесное. Очень
плохо, что ты не можешь в и д е т ь .
- Может быть, дон Хуан, если ты расскажешь мне, в чем
состоял урок, то я смогу обнаружить, что я, в действите-
льности, в и д е л .
Дон Хуан от смеха согнулся вдвое.
- Твоя лучшая черта - задавать вопросы, - сказал он.
Он явно собирался вновь оставить эту тему. Мы сидели,
как обычно, на площадке перед его домо
|
|