Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Психология :: Западная :: Общая психология :: Карлос Кастанеда :: Отделенная реальность - / Продолжение бесед с доном Хуаном /
<<-[Весь Текст]
Страница: из 124
 <<-
 
остое
смотрение на вещи и что мое непонимание произрастает из моей
настойчивости говорить.
     Несколько  часов спустя дон Хуан опять вернулся к  теме
олли.  Я чувствовал, что его каким-то образом раздражают мои
вопросы,  поэтому  я  больше не нажимал на  него.  Он  тогда
показывал  мне,  как делать ловушку для кроликов;  мне  надо
было  держать  длинную  палку и сгибать ее  насколько  можно
сильнее,  так,  чтобы он мог привязать к концам палки  шнур.
Палка  была  довольно   тонкой,   но   все   же  требовалась
значительная  сила,  чтобы  согнуть ее. Мои  руки  и  голова
дрожали от напряжения, и я почти выдохся к тому времени, как
он привязал, наконец, шнур.
     Мы  уселись,  и он начал говорить. Он сказал,  что  ему
ясно,  что  я ничего не могу уразуметь до тех пор,  пока  не
обговорю это, и поэтому он не возражает против моих вопросов
и собирается рассказать мне об олли.
     -  Олли  не  в дымке, - сказал он. - дымок  берет  тебя
туда,  где  находится олли, а когда ты станешь с олли  одним
целым,  то тебе больше не понадобится курить. С этих пор  ты
сможешь  призывать  своего олли по желанию и заставлять  его
делать  все, что пожелаешь. Олли не плохие и не хорошие,  но
используются  магами  для той цели, для какой они найдут  их
пригодными.  Мне нравится дымок, как олли, потому что он  не
требует от меня многого. Он постоянен и честен.
     -  Каким  ты  видишь  олли, дон Хуан?  Те  трое  людей,
которых  я,  например,  видел, выглядели для  меня  обычными
людьми; как бы они выглядели для тебя?
     - Они выглядели бы обычными людьми.
     -  Но  тогда  как же ты можешь отличить их  от  обычных
людей?
     -  Обычные  люди выглядят светящимися яйцами, когда  ты
в и д и ш ь   их. Не люди всегда выглядят, как люди. Вот что
я  имел  в  виду,  когда сказал, что ты  не  можешь   у в и-
д е т ь    олли. Олли принимают разную форму. Они  выглядят,
как собаки, койоты, птицы, даже как репейники или что угодно
другое.  Единственное  различие   в   том,   что   когда  ты
в и д и ш ь    их,  то они выглядят совершенно так, как  то,
форму  чего они принимают. Все имеет свою собственную  форму
бытия,  когда  ты   в и д и ш ь .   Точно  также,  как  люди
выглядят  яйцами, другие вещи выглядят, как что-либо еще, но
олли  можно  видеть  только   в   той   форме,  которую  они
изображают.  Эта  форма  достаточно хороша,  чтобы  обмануть
глаза,  наши  глаза то есть. Собака никогда не  обманется  и
точно также ворона.
     - Но зачем они хотят нас обманывать?
     -  Я  считаю нас шутами. Мы обманываем сами себя.  Олли
просто  принимают  внешнюю  форму того, что есть  вокруг,  а
затем  мы  принимаем  их за то, чем они не являются.  Не  их
вина, что мы приучили наши глаза только смотреть на вещи.
     -  Мне не ясна их функция, дон Хуан. Что делают олли  в
мире?
     -  Это  все  равно, что спросить меня,  что  мы,  люди,
делаем в мире. Я действительно не знаю. Мы здесь, и это все.
И  олли здесь также, как мы; и, может быть, были здесь и  до
нас.
     - Что ты хочешь этим сказать, дон Хуан: "до нас"?
     - Мы, люди, не всегда были здесь.
     - Ты имеешь в виду здесь в стране или здесь в мире?
     Мы  вошли  в длительный спор. Дон Хуан сказал, что  для
него  существует только один мир - то место, куда он  ставит
свои  ноги. Я спросил его, откуда он знает, что мы не всегда
были в мире.
     -  Очень  просто, - сказал он. - мы, люди,  очень  мало
знаем  о мире. Койот знает намного больше нас. Койот едва ли
когда-нибудь обманывается внешним видом мира.
     -  Как  же мы тогда ухитряемся их ловить и  убивать?  -
спросил  я. - Если они не обманываются внешним видом, то как
же они так легко умирают?
     Дон  Хуан  смотрел  на  меня  до тех  пор,  пока  я  не
почувствовал замешательства.
     - Мы можем поймать или отравить, или застрелить койота,
-  Сказал  он, - он для нас легкая жертва, потому что он  не
знаком с манипуляциями человека. Однако, если койот выживет,
то  можешь быть уверен, что мы его не поймаем во второй раз.
Хороший  охотник знает это и никогда не ставит свои  ловушки
дважды  на одно и то же место. Потому что, если койот умер в
ловушке,  то  каждый койот может  в и д е т ь   его  смерть,
которая  остается  там и далее, и, таким образом, они  будут
избегать  ловушки  или даже всего того места, где  она  была
поставлена.  Мы, с другой стороны, никогда  н е   в и д и м
смерти,  которая  остается  на том месте, где умер  
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 124
 <<-