|
есекли поле и через два часа были у подножья холмов на
юге города. Мы поднялись по пологому склону в юго-западном
направлении. Когда мы достигли крутизны, дон Хуан сменил
направление и мы пошли по возвышенности на восток.
Несмотря на свой преклонный возраст, дон Хуан шел все
время так невероятно быстро, что к полудню я уже полностью
выдохся. Мы сели и он открыл мешок с хлебом.
- Ты можешь есть все это, если хочешь, - сказал он.
- А как же ты?
- Я не голоден, а позднее нам эта пища еще понадобится.
Я был очень усталым и голодным и поймал его на слове. Я
чувствовал, что это подходящее время, чтобы поговорить о
цели нашего путешествия, и очень осторожно я спросил:
- Ты считаешь, что мы будем здесь находится долго?
- Мы здесь для того, чтобы собрать мескалито. Мы
останемся здесь до завтра.
- Где мескалито?
- Повсюду вокруг нас.
Вокруг в изобилии росли кактусы различных видов, но я
не мог найти среди них пейот.
Мы снова отправились в путь и к трем часам пришли в
длинную узкую долину с крутыми склонами. Я чувствовал себя
странно возбужденным при мысли о том, что увижу пейот,
который никогда не видел в его естественной среде. Мы вошли
в долину и прошли около 150 метров, когда я внезапно заметил
три определенных растения пейота. Они срослись вместе,
выступив над землей примерно на несколько дюймов перело мной
слева от тропы. Они выглядели, как круглые мясистые зеленые
розы. Я побежал к ним, указывая на них дону Хуану.
Он не обращал на меня внимания и намеренно обращал ко
мне спину, уходя дальше. Я понял, что сделал что-то
неправильно, и всю вторую половину дня мы шли в молчании,
медленно передвигаясь по плоской равнине, которая была
покрыта мелкими острыми камнями. Мы двигались среди
кактусов, вспугивая полчища ящериц, и время от времени
одинокую птицу. Я прощел три дюжины растений пейота, не
говоря ни слова.
Мы были в шесть часов у подножия гор, которые
ограничивали долину. Мы взобрались на склон. Дон Хуан бросил
свой мешок и сел. Я опять был голоден, но пищи у нас не
соталось. Я предложил собирать мескалито и вернуться в
город. Дон Хуан выглядел раздраженным и сделал чмокающий
звук губами. Он сказал, что мы проведем здесь ночь.
Мы сидели спокойно. Слева была скала, а справа долина,
которую мы пересекли. Она тянулась довольно далеко и
казалась шире и не такой плоской, как я думал. Рассматрива-
емая с того места, где я сидел, она казалась по== небольших
холмов и скальных останков.
- Завтра мы начнем обратный путь, - сказал дон Хуан, не
глядя на меня и указывая на долину. - мы будем идти назад и
собирать его, пересекая долину. То есть мы будем подбирать
его только тогда, когда он будет прямо на нашем пути. "Он"
будет находить нас и никак иначе. Он найдет нас, если
захочет.
Дон Хуан облокотился спиной на скалу и, наклонив
голову, продолжал говорить так, как будто кроме меня тут еще
кто-то был.
- Еще одна вещь. Только я могу срывать его. Ты, может
быть, будешь нести мешок и идти впереди, я еще не знаю. Но
завтра ты не будешь указывать на него, как ты сделал
сегодня.
- Прости меня, дон Хуан.
- Все в порядке. Ты не знал.
- Твой бенефактор учил тебя всему этому о мескалито.
- Нет. Никто не учил меня об этом. Это был сам
защитник, кто был моим учителем.
- Тогда значит мескалито вроде человека, с которым
можно разговаривать?
- Нет.
- Как же тогда он учит?
Некоторое время он молчал.
- Помнишь то время, когда он играл с тобой? Ты понимал
его, не так ли?
- Да.
- Вот так он и учит. Только ты этого не знал. Но если
бы ты был внимателен к нему, то
|
|