Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Психология :: Западная :: Общая психология :: Эрих Фромм :: Путешествие в Икстлен
<<-[Весь Текст]
Страница: из 131
 <<-
 
ть на следующий день, так это  вспугнуть
их так, чтобы они помчались в его ловчие приспособления.
     Мы  собрали  разные  палочки и приступили  к  постройке
охотничьих  ловушек. Я уже почти закончил свою и возбужденно
думал над тем, будет ли она работать.
     Когда  внезапно дон Хуан остановился и взглянул на свое
левое  запястье, как если бы смотря на часы, которых у  него
никогда не было, и сказал, что, согласно его хронометру, уже
время  лэнча.  Я  держал  длинную  палку,  которую  старался
согнуть  в  кольцо.  Автоматически  я положил  ее  вместе  с
остальными охотничьими принадлежностями.
     Дон  Хуан  взглянул на меня с  выражением  любопытства.
Затем он издал звук завывающей фабричной сирены, призывающей
на  обед.  Я  засмеялся. Звук его сирены был  совершенен.  Я
подошел к нему и заметил, что он смотрит на меня. Он покачал
головой с боку на бок.
     - Будь я проклят, сказал он.
     - Что такое? - спросил я.
     Он опять издал долгий воющий звук фабричной сирены.
     - Лэнч кончился, - сказал он. - иди назад работать.
     На  секунду я почувствовал смущение, но затем  подумал,
что  он  шутит,  наверное потому, что у нас и в  самом  деле
нечего  было есть. Я так увлекся грызунами, что позабыл, что
у нас нет никакой провизии. Я снова поднял палку и попытался
согнуть  ее.  Через  секунду дон Хуан  опять  продудел  свою
"сирену".
     -  Время идти домой, - сказал он. Он посмотрел на  свои
воображаемые часы, затем взглянул на меня и подмигнул.
     - Уже пять часов, - сказал он тоном человека, выдающего
секрет.  Я подумал, что он внезапно стал сыт охотой и  решил
оставить  все  дело.  Я просто положил все на землю  и  стал
готовиться  уходить. Я не смотрел на него. Я считал, что  он
тоже  собирает свое имущество. Когда я был готов, я  увидел,
что он сидит, скрестив ноги в нескольких футах от меня.
     - Я готов, - сказал я. - мы можем идти в любое время.
     Он  встал  и  взобрался  на   скалу.  Он  стоял  там  в
полутора-двух  метрах  над землей и глядя на меня.  Приложив
руку  ко  рту, он издал очень длинный и пронизывающий  звук.
Это  как  бы была усиленная фабричная сирена. Он  повернулся
вокруг себя, издавая завывающий звук.
     - Что ты делаешь, дон Хуан? - спросил я.
     Он  сказал, что он дает сигнал всему миру идти домой. Я
был совершенно ошеломлен. Я не мог понять, шутит он или нет,
или он просто так трепет языком. Я внимательно следил за ним
и  пытался  связать то, что он делает с чем-нибудь,  что  он
сказал  ранее. Мы почти не говорили все это утро, и я не мог
вспомнить что-либо важное.
     Дон  Хуан все еще стоял на скале. Он взглянул на  меня,
улыбнулся  и  опять подмигнул. Внезапно я встревожился.  Дон
Хуан  приложил  руки ко рту и издал еще один  сиреноподобный
звук.
     Он  сказал,  что уже восемь часов утра и что мне  нужно
собирать опять свое приспособление, потому что впереди у нас
целый день.
     К  этому  времени  я был в  полном  замешательстве.  За
какие-то  минуты  мой страх вырос до непреодолимого  желания
удрать  со  сцены. Я думал, что дон Хуан сошел с ума. Я  уже
готов  был бежать, когда он соскользнул с камня и подошел ко
мне, улыбаясь.
     Ты думаешь, я сошел с ума, да? - спросил он.
     Я  сказал  ему, что он испугал меня до потери  сознания
своим неожиданным поведением.
     Он  сказал, что мы постоянны. Я не понял, что он имел в
виду. Я глубоко был погружен в мысли о том, что его поступки
кажутся  совершенно  безумными. Он об'яснил,  что  намеренно
старался  испугать  меня до потери сознания тяжестью  своего
неожиданного  поведения,  потому что он сам готов  на  стену
лезть из-за тяжести моего неожиданного поведения. Он сказал,
что  мой  распорядок  настолько же  безумен,  насколько  его
дудение сиреной.
     Я  был шокирован и стал утверждать, что я на самом деле
не  имею  никакого   распорядка.   Я   рассказал   ему,  что
практически  считаю   свою   жизнь   сплошной   кашей  из-за
отсутствия здорового распорядка.
     Дон Хуан засмеялся и сделал мне жест сесть рядом с ним.
вся  ситуация  опять   волшебно   переменилась.   Мой  страх
испарился, как только он начал говорить.
     - Что это за мой распорядок? - спросил я.
     - Все, что ты делаешь, это распорядок.
     - Но разве мы не все такие же?
     -  Не  все  из  нас.  Я  ничего  не  делаю,  исходя  из
распорядка.
     - Чем все это вызвано
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 131
 <<-