|
е на ухо, что говорить
что-либо бессмысленно и что для того, чтобы выжить в
покушениях "ля Каталины", я вынужден использовать все, чему
он меня научил.
* Часть вторая. Путешествие в Икстлэн *
Глава 18. Кольцо силы мага.
11 мая 1971 года я в последний раз за свое ученичество
навестил дона Хуана. В этот раз я приехал к нему с тем же
настроением, с каким приезжал к нему в течение десяти лет
нашей связи. Иначе говоря, я опять искал дружелюбия его
компании.
Его друг, дон Хенаро, маг из индейцев сакатэка,
находился с ним. Я видел их обоих во время своего
предыдущего визита шестью месяцами ранее. Я раздумывал,
спросить их или не спросить о том, были ли они все это время
вместе, когда дон Хенаро об'яснил, что он так сильно любит
северную пустыню, что вернулся как раз во-время, чтобы
повидаться со мной. Они оба засмеялись, как будто бы знали
секрет.
- Я вернулся специально для тебя, - сказал дон Хенаро.
- Это верно, - отозвался дон Хуан.
Я напомнил дону Хенаро, что в последний раз, когда я
тут был, его попытки помочь мне "остановить мир" были
катастрофичны для меня. Это был дружеский способ дать ему
знать, что я его боюсь. Он смеялся безудержно, трясясь всем
телом и взбрыкивая ногами, как ребенок. Дон Хуан избегал
смотреть на меня и тоже смеялся.
- Ты больше не будешь пытаться помогать мне, дон
Хенаро? - спросил я.
Мой вопрос вызвал у них обоих судороги смеха. Дон
Хенаро, смеясь, катался по земле. Затем он лег на живот и
поплыл по полу. Когда я увидел, что он делает, я понял, что
пропал. В этот момент мое тело каким-то образом осознало,
что я прибыл к концу. Я не знал, что это за конец. Моя
личная склонность к драматизации и мой предыдущий опыт с
доном Хенаро заставляли меня думать, что это может быть
конец моей жизни.
Во время моего последнего визита к ним, дон Хенаро
попытался толкнуть меня на грань "остановки мира". Его
усилия были столь головокружительны и столь прямолинейны,
что дон Хуан сам велел мне уехать. "Демонстрация силы",
показанная доном Хенаро, была такой необычайной и такой
ошеломляющей, что вызвала у меня полную переоценку самого
себя. Я уехал домой, пересмотрел записки, которые я сделал в
самом начале своего ученичества, и совершенно новое чувство
загадочно пришло ко мне, хотя я и не осознавал его до тех
пор, пока не увидел дона Хенаро, плывущего по полу.
Акт плавания по полу, который соответствовал другим
странным и ошеломляющим поступкам, которые он выполнял перед
самыми моими глазами, начался с того, что он вроде бы лежал
лицом вниз. Сначала он смеялся настолько сильно, что его
тело тряслось в конвульсиях, затем он начал брыкать ногами,
и, наконец, движения его ног стали координированными с
гребущими движениями его рук, и дон Хенаро стал скользить по
земле, как если бы лежал на доске, поставленной на
подшипниковые колеса. Он несколько раз менял направление и
покрыл весь участок перед домом дона Хуана, плавая вокруг
меня и дона Хуана.
Дон Хенаро устраивал свою клоунаду передо мной и
раньше, и каждый раз, когда он это делал, дон Хуан говорил,
что я находился на грани "видения". Моя неудача "видеть"
была результатом того, что я настойчиво старался об'яснить
любой из поступков дона Хенаро с разумной точки зрения. На
этот раз я был настороже, и когда он поплыл, я не делал
попыток об'яснить или понять события. Я просто следил за
ним. Однако, я не мог уйти от ощущения ошеломленности. Он
действительно скользил на животе и груди. Мои глаза начали
скашиваться, когда я следил за ним. Я ощутил прилив тревоги.
Я был убежден, что если не об'ясню себе того, что
происходит, то я смогу "видеть", и эта мысль наполняла меня
необычайным нетерпением. Мое нервное напряжение было столь
большим, что каким-то образом я опять оказался в исходной
точке, еще раз замкнутый в разумные рассуждения.
Дон Хуан, должно быть, следил за мной. Внезапно он
хлопнул меня. Автоматически я повернулся к нему лицом и на
секунду отвел глаза с дона Хенаро. Когда я опять взглянул на
него, он стоял рядом со мной со слегка склоненной головой
так, что подбородок почти касался моего правого плеча. Я
испытал запоздалую реакцию испуга. Секунду я смотрел на
него, а затем отпрыгнул наза
|
|