|
а.
Сделаем теперь фантастическое предположение, будто Рим - не место жи-
тельства, а наделенное психикой существо - со столь же долгим и богатым
прошлым в котором ничто, раз возникнув, не исчезало, а самые последние
стадии развития сосуществуют со всеми прежними. В случае Рима это озна-
чало бы, что по-прежнему возносились бы ввысь императорский дворец на
Палатине и Septimontium Септимия Севера, а карнизы замка Ангела украша-
лись теми же прекрасными статуями, как и до нашествия готов и т. д.
Больше того, на месте Палаццо Каффарелли - который, однако, не был бы
при этом снесен - по-прежнему стоял бы храм Юпитера Капитолийского, при-
чем не только в своем позднейшем облике, каким его видели в императорс-
ком Риме, но и в первоначальном облике, с этрусскими формами, украшенном
терракотовыми антефиксами. Там, где ныне стоит Колизей, можно было бы
восхищаться и исчезнувшим Domus Aurea Нерона; на площади Пантеона мы об-
наружили бы не только сохраненный для нас Пантеон Адриан - на том же
месте находилась бы и первоначальная постройка Агриппы. На одном и том
же основании стояли бы церковь Maria Sopra Minerva и древний храм, на
месте которого она была построена. И при небольшом изменении угла зрения
появлялось бы то одно, то другое здание.
Нет смысла развивать эту фантазию далее - она ведет к чему-то несооб-
разному и даже абсурдному. Историческая последовательность представима
лишь посредством пространственной рядоположенности: одно и то же прост-
ранство нельзя заполнить дважды. Наша попытка может выглядеть праздной
забавой, но тому есть оправдание - она показывает всю сложность передачи
душевной жизни с помощью наглядных образов.
Следует предупредить возможный упрек: почему мы избрали для сравнения
с душевным прошлым именно историю города? Гипотеза о сохранности всего
прошедшего относится и к душевной жизни - при том условии, что не были
повреждены органы психики, их ткань не пострадала от травмы или воспале-
ния. Но историю всякого города, даже если у него не столь бурное прош-
лое, как у Рима, или если он не знал вторжений неприятеля, как Лондон,
не миновали разрушительные воздействия - сравнимые с указанными причина-
ми заболевания. Самое мирное развитие любого города всегда сопровождает-
ся разрушением и сносом зданий, и уже поэтому история города изначально
несопоставима с душевным организмом.
Это возражение заставляет нас оставить яркую палитру контрастов; мы
обращаемся к более близкому объекту сравнения, каковым является тело жи-
вотного или человека. Но и здесь мы сталкиваемся с чем-то сходным. Ран-
ние стадии развития никоим образом не сохранились, они стали строи-
тельным материалом для более поздних форм и растворились в них. Зародыш
исчез во взрослом теле, загрудинная железа ребенка после достижения им
половой зрелости заменяется соединительной тканью, но как таковая более
не существует. В полых костях взрослого можно узнать очертания костей
ребенка, но последние принадлежат прошлому, они вытягивались и утолща-
лись, пока не приобрели окончательную форму. Сохранение всех ранних ста-
дий, наряду с завершенными, возможно лишь в душевной жизни, а мы не в
состоянии наглядно это представить.
Возможно, мы заходим слишком далеко с предположениями такого рода, и
нам следовало бы удовлетвориться утверждением, что прошлое может сохра-
няться в душевной жизни, что здесь нет неизбежного разрушения. Вероятно,
в психике многих стариков - в виде нормы или исключения - все настолько
стирается или разъедается, что прошлого уже никак не оживить и не восс-
тановить. Быть может, сохранение вообще связано с определенными благоп-
риятными условиями. Вполне возможно, но об этом мы ничего не знаем. Поэ-
тому нам следует твердо держаться того, что сохранение прошлого в душев-
ной жизни есть, скорее, правило, нежели исключение.
Если мы готовы полностью принять наличие оокеаническогоп чувства у
многих людей и склонны сводить его к ранней стадии чувства оЯп, то воз-
никает следующий вопрос: может ли такое чувство притязать на роль источ-
ника религиозных потребностей?
Такое притязание не кажется мне убедительным. Чувство может служить
источником энергии лишь в том случае, если само оно является выражением
какой-то сильной потребности. Мне кажется неопровержимым выведение рели-
гиозных нужд из детской беспомощности и связанного с нею обожания отца.
Тем более, что это чувство не только проистекает из детства, но и в
дальнейшем поддерживается страхом перед всемогуществом судьбы. Мне труд-
но привести другой пример столь же сильной в детстве потребности, как
нужда в отцовской защите. Поэтому роль оокеаническогоп чувства второсте-
пенна, оно могло бы служить только восстановлению безграничного нарцис-
сизма. Мы в состоянии четко проследить первоистоки религиозных воззрений
- вплоть до чувства детской беспомощности, За ним может скрываться
что-нибудь еще, но пока все это окутано густым туманом.
Я допускаю, что в дальнейшем оокеаническоеп чувство оказалось связан-
ным с религией. Единство со всем сущим (его идейное содержание) выступа-
ет как первая попытка религиозного утешения, как еще один способ отрица-
ния той опасности, которая угрожает оЯп со стороны внешнего мира. Приз-
наюсь, мне трудно оперировать этими едва уловимыми величинами; Другой
мой друг, неутолимая жажда знаний которого привела к самым необычным
экспериментам и сделала его чуть ли не всеведущим, уверял меня, что
практика йоги действительно может пробудить такие новые ощущения и
чувство всеобщности (отключением от внешнего мира, концентрацией внима-
ния на телесных функ
|
|