|
-либо значение как процедуры и превратились в символ лояльности. Как
трансакции они представляют собой попытку избавиться от чувства вины и получить
вознаграждение путем соответствия Родительским требованиям. Ритуалы предлагают
безопасный, вселяющий уверенность и часто приятный способ структурирования
времени.
Приступая к анализу игр, мы считаем полезным вначале рассмотреть некоторые
неформальные ритуалы. Думаем, что наиболее поучительным примером могут быть
варианты американских ритуалов приветствия.
1) А: Привет! (Доброе утро!).
В: Привет! (Доброе утро!).
2) А: Тепло сегодня, правда? (Как поживаете7).
В: Да. Хотя, по-моему, скоро пойдет дождь. (Прекрасно. А вы?).
3) А: Ну, счастливо. (Все в порядке).
В: До встречи.
4) А: Пока!
В: Пока!
Очевидно, что этот обмен репликами не несет никакой информации. Даже если
собеседникам есть что сообщить друг другу, они мудро воздерживаются от этого.
Чтобы А мог рассказать о том, как он поживает, ему понадобилось бы минут
пятнадцать, но у В, видимо, случайного знакомого, нет времени и желания его
слушать. Такую серию трансакций справедливо и вполне адекватно мы назвали
ритуалом из восьми «поглаживаний». Если бы А и В спешили, то они вполне могли
бы удовлетвориться двумя «поглаживаниями»: «Привет!» — «Привет!» Если бы они
были, например, старомодными восточными монархами, то, прежде чем перейти к
делу, им пришлось бы исполнить ритуал из двухсот «поглаживаний». В нашей
ситуации, говоря языком трансакционного анализа, А и В слегка улучшили
самочувствие друг другу и каждый из них благодарен за это другому.
Этот ритуал с обеих сторон основан на тщательном интуитивном расчете. На этом
уровне знакомства оба собеседника чувствуют, что должны друт другу при каждой
встрече примерно четыре «поглаживания», и при этом не чаще раза в день. Если же
они вскоре встретятся снова (например, через полчаса) и ничего нового за это
время не возникло, то они просто пройдут, не заметив друг друга, или слегка
кивнут головой. Самое большее, что они могут сделать, это обменяться небрежным:
«Привет!»
Подобные ситуации возникают не только в течение коротких интервалов времени.
Они могут охватывать периоды и в несколько месяцев. Рассмотрим следующий случай.
С и D встречаются раз в день, обмениваются одним «поглаживанием» («Привет!» —
«Привет!») и идут по своим делам. Потом С уезжает в отпуск на месяц. В день
своего возвращения он, как обычно, встречает D. Если D опять ограничится лишь
словом «Привет!», то С может обидеться. По расчетам С, они с D должны друг
другу около тридцати «поглаживаний». Но их вполне можно вместить в несколько
трансакций, если сделать их достаточно выразительными. D должен был бы повести
себя следующим образом (каждая единица «интенсивности» или «интереса» в его
репликах соответствует одному «поглаживанию» ):
1) D: Привет» (1 единица.) 2) D: Что-то вас давно не было видно. (2 единицы.)
3) D: Неужели? Где же вы были? (5 единиц.) 4) D: Вот здорово! Потрясающе! Ну и
как? (7 единиц.) 5) D: Выглядите вы чудесно. (4 единицы.) Ездили вместе с
семьей?
(4 единицы.) 6) D: Рад был вас снова повидать. (4 единицы.) 7) D: Всего
хорошего. (1 единица.) Таким образом, на счету D двадцать восемь «налаживании».
И D, и С знают, что на следующий день D отдаст два недостающих «поглаживания»,
так что счет практически сравняется. Двумя днями позже они вернутся к обычному
обмену двумя «поглаживаниями» («Привет!» — «Привет!»). Однако теперь они лучше
знают друг друга, так как убедились, что оба — вполне надежные партнеры, а это
может пригодиться, если они встретятся в обществе.
Полезно рассмотреть и обратный случай. Е и F обычно следуют ритуалу из двух
«поглаживаний» («Привет!» — «Привет!»). Но вот однажды вместо того, чтобы,
обменявшись стандартным приветствием, пройти мимо, Е останавливается и
спрашивает: «Как дела?» Происходит следующий диалог:
1) Е: Привет!
F: Привет!
2) Е: Как дела?
F: (озадачен). Прекрасно. А у вас?
3) Е: Великолепно. Тепло сегодня, правда?
F: Да. (осторожно.) Хотя, похоже, будет дождь.
4) Е: Приятно было повидать вас.
F: И мне. Извините, я должен успеть в библиотеку до закрытия.
Всего хорошего.
5) Е: Всего хорошего.
Торопливо уходя прочь, F ломает голову: «Что это с ним вдруг случилось? Может
быть, он теперь работает страховым агентом?» В терминах трансакционного анализа
подразумевается: «Он мне должен всего одно „поглаживание“. Почему он вдруг
выдал целых пять?»
Приведем еще более простой пример, иллюстрирующий трансакционную, деловую
природу этих простейших ритуалов: N говорит: «Привет!» — а H, не отвечая,
проходит мимо. «Что с ним произошло?» — думает N, то есть: «Я „погладил“ его, а
он мне „поглаживания“ не вернул». Если H продолжает вести себя подобным же
образом и с другими знакомыми, то это наверняка вызовет осуждающие разговоры в
его окружении.
В некоторых случаях очень трудно провести границу между процедурой и ритуалом.
Дилетанты обычно называют профессиональные процедуры ритуалами. И хотя
практически каждая трансакция основана на здравом смысле, а порой
|
|