|
лько
я компетентен»; Ребенок: «Я сделаю так, что ты почувствуешь себя
некомпетентным».
*Ходы*: 1) запрашиваются указания — указания даются; 2) указания не соблюдаются
или перепутаны — порицание; 3) демонстрация ошибочности указаний — неявное
извинение.
«*Вознаграждения*»: 1) внутреннее психологическое — мученичество; 2) внешнее
психологическое — помогает не замечать собственной некомпетентности; 3)
внутреннее социальное — «Родительский комитет» проецирующего типа;
неблагодарность; 4) внешнее социальное — «Психиатрия» проецирующего типа; 5)
биологическое — упреки от клиента, «поглаживание» от начальства; 6)
экзистенциальное — «Все люди неблагодарные».
3. «Неимущий».
*Тезис*. Лучше всего тезис этой игры, на наш взгляд, описал Генри Миллер
21
в своей книге «Колосс Марусси»:
«Это событие, должно быть, произошло в тот самый год, когда я искал работу, не
имея ни малейшего намерения найти ее. Оно напомнило мне о том, что, каким бы
отчаянным ни казалось мне мое положение, я не давал себе труда даже
просматривать объявления в газетах».
«Неимущий» — это одна из дополнительных игр к «Я всего лишь пытаюсь помочь вам»
(ЯППВ) в той форме, в какой у нас играют консультанты служб помощи,
зарабатывающие этим себе на жизнь. Столь же профессионально в игру «Неимущий»
играют их клиенты, для которых она тоже способ заработать на жизнь. Автор
знаком с этой игрой довольно мало, но ниже приводится ее описание данное одной
из ее наиболее квалифицированных учениц и иллюстрирующее природу игры и ее
место в нашем обществе Мисс Блэк работала в агентстве по улучшению
благосостояния граждан. Цель агентства, за что оно и получало субсидию от
правительства — состояла в экономической реабилитации неимущих. Фактически это
означало психологическую помощь в подыскании и сохранении выгодной работы. Судя
по официальным отчетам, клиенты агентства постоянно делали успехи в этом
направлении, но лишь совсем немногим действительно удалось реабилитироваться. И
это было вполне объяснимо (так по крайней мере полагали работники агентства),
потому что большинство этих «обездоленных» состояли клиентами подобных агентств
в течение нескольких лет, переходя из одного агентства в другое, а иногда они
состояли на учете в пяти-шести организациях одновременно, в связи с чем
становилось очевидным, что каждый из них представляет собой «трудный случай».
Мисс Блэк, получившая подготовку в проведении анализа игр, вскоре поняла, что
все сотрудники агентства постоянно играли в ЯППВ, и заинтересовалась тем, как
на это реагируют клиенты. Чтобы выяснить это обстоятельство, она каждую неделю
начала осведомляться у своих клиентов, во сколько мест они реально обратились с
целью найти работу. Она с интересом обнаружила (это теоретически
предполагалось), что на словах они каждый день заняты прилежными поисками
работы, но фактически они тратили на это очень мало усилий, а иногда их усилия
носили до такой степени символический характер, что вызывали скорее иронию.
Один из клиентов, например, сообщил миссис Блэк, что каждый день он обращался
по крайней мере в одно место, найденное по объявлению.
«Какую работу вы ищете?» — спросила мисс Блэк. Он ответил, что хотел бы стать
коммивояжером. «Вы обращались только по таким объявлениям?» — спросила она. Он
ответил утвердительно, но заметил, что, к сожалению, его сильное заикание
мешает заняться работой, которая ему по душе.
В это время слух о ее расспросах дошел до начальника, и тот сделал ей выговор
за «недопустимое давление» на клиентов.
Тем не менее мисс Блэк решила, что не откажется от своей стратегии и попытается
реабилитировать некоторых из своих клиентов. Она выбрала тех, кто производил
впечатление абсолютно здоровых людей и, казалось, не имел особых причин и
дальше получать пособие. С этой группой отобранных клиентов она обсудила игры
ЯППВ и «Неимущий». И когда они уже были готовы сдаться, она заявила, что, если
они не найдут работу, она попросит не выплачивать им пособие и направит их в
агентство другого типа. Несколько человек тут же нашли работу, причем некоторые
из них впервые за несколько лет. Однако они были возмущены ее отношением, и
кое-кто из них письменно пожаловался на нее начальству. Начальник вызвал ее к
себе и еще более строго указал ей на недопустимость ее поведения, так как,
несмотря на то что ее бывшие клиенты и нашли работу, они все же не были
«по-настоящему реабилитированы». Он заметил, что не уверен в уместности
дальнейшего пребывания мисс Блэк в штате агентства. Мисс Блэк с настойчивостью,
которую она могла себе позволить, чтобы не ухудшить свое положение в еще
большей степени, тактично попыталась выяснить: что значит, с точки зрения
данного агентства, «по— настоящему реабилитировать
|
|