|
льно сказал котельщик, - почему бы нам не
получить заклепок?
И в самом деле! Я не видел причины, почему мы могли бы их не получить.
- Они прибудут через три недели, - доверчиво сказал я.
Но они не прибыли. Вместо заклепок нас ожидало нашествие, испытание,
кара. Отдельными группами стали являться посетители, и это продолжалось три
недели. Впереди каждого отряда шел осел, который нес на своей спине белого в
новом костюме и коричневых ботинках, раскланивавшегося на обе стороны с
ошеломленными пилигримами. По пятам за ослом следовала толпа ворчливых,
угрюмых негров с натруженными ногами. Палатки, походные стулья, цинковые
ящики, белые коробки, темные тюки свалены были во дворе, и атмосфера тайны
сгущалась над бестолочью станции. Пять раз повторялись эти вторжения;
казалось, что люди беспорядочно обратились в бегство, прихватив с собой
товары из бесчисленных складов мануфактуры и провианта, чтобы здесь - в
глуши - поровну разделить добычу. Это было невообразимое скопление вещей,
сами по себе они были хороши, но безумие человеческое придавало им вид
награбленного добра.
Достойная компания называла себя экспедицией для исследования
Эльдорадо, и я думаю, что члены ее были связаны клятвой хранить тайну.
Однако разговоры их напоминали непристойную болтовню пиратов, - разговоры
циничные, хищные и жестокие, но отнюдь не мужественные или смелые. Никаких
серьезных намерений или предусмотрительности не было ни у одного из этой
банды, и они, казалось, даже не подозревали, что это необходимо для работы.
Единственным их желанием было вырвать сокровище из недр страны, а моральными
принципами они интересовались не больше, чем интересуется грабитель,
взламывающий сейф. Кто оплачивал расходы этой почтенной экспедиции - я не
знаю, но во главе банды стоял дядя нашего начальника.
Внешне он походил на мясника из бедного квартала, и глаза у него были
заспанные и хитрые. С надменным видом носил он на коротеньких ножках свой
толстый живот и, пока его шайка отравляла воздух станции, не разговаривал ни
с кем, кроме своего племянника. Можно было наблюдать, как эти двое целыми
днями бродят вместе, погруженные в нескончаемую беседу.
Я перестал терзать себя мыслями о заклепках. Способность предаваться
такому безумию более ограничена, чем вы себе представляете. Я послал все к
черту и положился на волю судьбы. Времени для размышлений у меня было
сколько угодно, и иногда я подумывал о Куртце. Я не особенно им
интересовался, но все же мне любопытно было узнать, достигнет ли вершины
этот человек, вооруженный какими-то моральными принципами, и как он тогда
примется за дело.
II
Как-то вечером, лежа плашмя на палубе своего парохода, я услышал
приближающиеся голоса: оказывается, дядя и племянник прогуливались по
берегу. Я снова опустил голову на руку и чуть было не задремал, как вдруг
кто-то сказал, словно под самым моим ухом:
- Я безобиден, как маленький ребенок, но не терплю, когда мною
командуют. Начальник я или нет? Мне приказано было отправить его туда. Это
невероятно...
Я понял, что эти двое остановились на берегу у носа парохода, чуть-чуть
пониже моей головы. Я не пошевельнулся: мне хотелось спать.
- Действительно, это неприятно, - проворчал дядя.
- Он просил правление прислать его сюда, - сказал племянник, - имея в
виду показать, что он может сделать. Я получил соответствующие инструкции.
Подумайте только, каким влиянием пользуется этот человек! Не ужасно ли это?
Собеседник подтвердил, что действительно это ужасно. Затем последовало
еще несколько странных замечаний:
- Все может... один человек... правление... водит за нос... - Обрывки
нелепых фраз, которые рассеяли мою дремоту. Я окончательно проснулся, когда
дядя наконец произнес:
- Благодаря климату это затруднение может быть устранено. Он там один?
- Да, - отвечал начальник. - Он отправил ко мне своего помощника с
запиской, составленной в таких выражениях: "Отошлите этого беднягу на родину
и не трудитесь посылать мне таких субъектов. Я предпочитаю остаться один,
чем работать с теми людьми, каких вы мне можете дать". Это было больше года
назад. Можете вы себе представить такую наглость?
- Ас тех пор он что-нибудь присылал? - проворчал дядя.
- Слоновую кость, - отрывисто бросил племянник. - Много слоновой
кости... первосортной... чрезвычайно неприятно...
- А кроме слоновой кости? - прогудел дядя.
- Накладную, - ответил, словно да ружья выстрелил, племянник.
Последовало молчание. Речь шла о Куртце.
К тому времени сна у меня не было ни в одном глазу, но, лежа в удобной
позе, я не имел намерения менять ее.
- Каким образом была доставлена сюда слоновая кость? - пробурчал дядя,
видимо очень раздраженный.
Тот объяснил, что она прибыла с флотилией каноэ, которою командовал
английский клерк, полукровка, состоявший при Куртце. Куртц, видимо, сам
намеревался ехать, так как в то время на его станции не осталось ни товаров,
ни провианта, но, сделав триста миль, вдруг решил вернуться назад и
отправился в обратный путь один в маленьком челноке с четырьмя гребцами,
предоставив полукровке отвезти слоновую кост
|
|