Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Проза :: Европейская :: Грузия :: Анна Антоновская - Георгий Саакадзе или Время освежающего дождя
<<-[Весь Текст]
Страница: из 223
 <<-
 

— Не учи, женщины тоже любят мужчин с усами.

— О сатана! – Дато повалился от смеха на тахту. – Больше не буду с тобою 
путешествовать.

— Попробуй! Хорешани только мне и доверяет, знает, как ты не любишь женщин к 
изгороди 
прижимать…
Приход Вачнадзе прервал увлекательную беседу, и Дато последовал за князем на 
деловое свидание. Гиви, вскочив, стал усердно прихорашиваться, смотрясь в 
лезвие шашки. Он спешил на встречу с соколами.

Дато быстро оглядел приемный зал: никаких пергаментов и чернильниц. На троне 
сидел царь Теймураз. По правую руку – архиепископ Феодосий и архимандрит 
Арсений, по левую – князья Чавчавадзе, Джандиери, Вачнадзе.

Соблюдая правила чинов и титулов, Чавчавадзе торжественно представил посланника 
Картли. И Дато, точно впервые видел царя, низко склонился, преклонив колено, 
поцеловал протянутую руку и передал начальнику двора послание Моурави.

Чавчавадзе приложил послание, как ферман, ко лбу и сердцу и вскрыл печать 
голубого воска. Читал он чуть нараспев, громко, с замедлениями на важных местах,
 в глубоком молчании слушали кахетинцы.

Дато, придав лицу выражение глубокой почтительности, украдкой разглядывал царя 
и вельмож. Это были испытанные воины и дипломаты, прошедшие с мечом и пером 
тяжелый путь от рубежей ширванских до пределов Трапезундского пашалыка. Они 
знали себе цену и на вершине величия и в бездне поражения… «Должны согласиться, 
– думал Дато, – другого выхода из турецкой Гонио у них нет».

Чавчавадзе продолжал все более довольным 
голосом:
— Царство твое подобно сваленному грозой дубу. Если снова вторгнется шах, даже 
оборонять некому: лучшие погибли в сражениях, угнаны в Иран, разбрелись по 
другим землям. Худшие захватили твои владения и готовы предаться врагу.

Тебя, царь, чтят и Кахети и Картли. Чтят за непримиримую борьбу с шахом Аббасом,
 за верность церкви, за жертву, которую ты счел возможным принести ради 
сохранения народа и святынь… Кто из людей, а не гиен, не прольет слезы, 
вспоминая мать-царицу Кетеван? Кто не преклонит колена перед твоим горем – 
потерей царевичей, надежды народа и трона? Кому же, как не доблестному 
Теймуразу, царю Грузии, царствовать и повелевать? Но нет радости в царствовании,
 если страна ежечасно ожидает нового вторжения и не в силах бросить войско 
против 
недруга!
Сколь бы ни были сладки посулы Русии и Рима – нельзя рассчитывать на их щедроты 
вдали от престола. Я, обязанный перед родиной, предлагаю тебе мой меч и сердце. 
Однажды я уже помог изгнать кизилбашей из Кахети и в дальнейшем не допущу 
посягательства на священные земли наши.

Сейчас время новое: время сильного царя, сильного царства. Даже лев бессилен 
перед стадом оленей, но одного легко растерзает. Сейчас двум кровным братьям 
нельзя вести бой порознь. Кахети и Картли должны быть под одним скипетром. 
Другого пути к укреплению Иверской земли нет. Всю тяготу власти возложили на 
меня народ и церковь. Но столетия возвеличили род Бегратидов, – да продлится до 
скончания веков сияние скипетра Давида и Тамар! И ныне радуется земля 
грузинская в предчувствии восстановления основ трона. Народ ждет законного 
царя…
Если пожелаешь переменить стольный город, пошли в Кахети гонцов. Пусть князья 
собирают дружины. Пусть явятся под мое начало. И церковь благословит такое. А 
если будут сопротивляться разуму и не внемлют твоему приказу, я докажу 
непокорным, что пригнуть сардаров шаха к копытам коня моего было 
труднее…
Обдумай, царь, и пореши. А если желание народа будет твоим желанием, выслушай 
устно посланника: его слово – мое слово. Азнаур еще и дважды и трижды 
предстанет перед тобою, принося мои и выслушивая твои мысли… Все свершится, как 
я 
сказал…
Верный служитель твой Георгий, сын Саакадзе".



Чавчавадзе тяжело дышал, взглянул на царя и торопливо повернулся к 
Дато:
— Уважаемый азнаур, не сочтешь ли ты приятным отдохнуть под кровлей 
богоравного? Царь Теймураз обдумает послание, благосклонно выслушает тебя и 
ответит Моурави.

Дато учтиво поклонился и вышел. Его не обманула сдержанность кахетинцев. Если 
бы радость могла бить фонтаном, она хлестала бы из глаз царя, князей и пастыре
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 223
 <<-