|
отца…
Родители Караджугая были христиане, и потому за высокой глазурной стеной шла
совсем необычная для знатных ханов дружная семейная жизнь Караджугая с его
первой женой Гефезе, тремя сыновьями и двумя дочерьми, прижитыми с нею за
долгие счастливые годы. Гефезе полновластно распоряжалась гаремом, евнухи
боялись ее больше, чем хана. Совершенно свободная, она уходила, к кому хотела и
куда хотела и брала с собой, кого желала. Была еще одна законная жена у
Караджугая, взятая по настоянию шаха Аббаса. Окруженная роскошью, вторая жена
не очень огорчалась равнодушием к ней супруга. Она беззаботно носилась по
ханским гаремам, жадно вслушиваясь во все разговоры и сплетни гаремных красавиц.
По настоянию опять-таки шаха и во избежание насмешек, Караджугай и Гефезе
порешили пополнить гарем тридцатью наложницами. Караджугай щедро одаривал всех
обитательниц своего гарема и сквозь пальцы смотрел на их чересчур привольную
жизнь. Наложницы хотя и находились под надзором евнухов, но ухитрялись
подыскивать тысячи предлогов для выезда из дворца. То их тянуло в Кайсерие
купить браслеты или благовония, то индийские купцы привезли новые ткани, то
наложницы шахского Давлет-ханэ в гости к себе приглашают. Но особенно часто они
посещали гадалку, пользовавшуюся особым покровительством начальника феррашей.
Эта ханум однажды предсказала шаху удачный исход битвы с турками, которую шах
уже считал проигранной. Гадалка жила в красивом домике, утопающем в цветах и
окруженном высокой изразцовой стеной. Ее нередко посещали знатные персиянки,
желая узнать свою судьбу. Но на майдане шептались, что, кроме главного входа,
оберегаемого двумя суровыми евнухами, имелся еще тайный, в саду, куда
проскальзывали богатые молодые ханы и купцы.
Однажды Джафар
сказал:
— Не считаешь ли ты, мой благородный отец, что твои хасеги слишком часто
направляют свои розовые носилки к
ханум-гадалке?
— Пхе! – добродушно усмехнулся Караджугай. – Когда им исполнится по сто лет,
они уже все будут знать.
Караджугай спокойно играл с Гефезе в нарды, когда дверь в комнату шумно
распахнулась и Джафар, задыхаясь, кинулся к отцу, но, увидев мать, почтительно
приложил руку ко лбу и сердцу. Она обняла любимца, поцеловала и, смеясь,
спросила: «Какая пчела нажужжала ему такое нетерпение?» Тем временем Караджугай
углубился в чтение свитка. Мужественное, приятное лицо хана то хмурилось, то
вспыхивало гневом. Погладив шрам на щеке, он повернулся к Гефезе.
— Аллах свидетель, тяжелый груз мыслей придавил меня, как ноша – верблюда.
Посоветуй, умная Гефезе.
— Слушаю и повинуюсь! – Она пододвинула хану груду подушек.
Расправив широкие рукава алтабасового халата, Караджугай удобно расположился на
подушках и, скрывая волнение, стал читать описание жизни Луарсаба после отъезда
из Гулаби Джафар-хана.
То и дело Гефезе прикладывала к глазам расшитый бабочками платочек. Сидя на
ковре, молодой хан все ниже опускал голову, покусывая шелковистый ус. Он любил
Луарсаба и ненавидел Али-Баиндура. О, какое наслаждение вонзить ханжал в сердце
гиены! Но шах-ин-шах ценит свирепого лазутчика, и жизнь его
неприкосновенна…
Карджугай, понижая голос,
дочитывал:
— "…Благородный из благородных Караджугай-хан, тебе мои скорбные слова. Не о
себе моя забота, я добровольно сопутствую царю по мрачному пути испытаний,
ниспосланных всемогущим… Но орел всегда орел, если даже он в деревянной клетке,
а змея не становится львом, если даже посадят ее в золотой ящик. Бог каждому
определил судьбу. Пусть один царь велик и грозен, пусть бог помог ему пленить
другого царя, но нельзя допускать подданных забывать их место. Опасно позволить
думать, что они властны над жизнью богоравных. Это может навести на вредное
понятие о достоинстве царских званий… Все мы не вечны, но жизнь надо прожить
так, чтобы потомки не краснели за деяния наши. Не мне подсказывать благородные
поступки, – вся жизнь доблестного Караджугай-хана наполнена ими. Да продлит бог
твои деяния до почетной старости! Да сохранит твоих сыновей на поле битвы и на
раскаленном всякими предательствами жизненном
пути…
О, господи, помилуй раба твоего князя Баака Херхеулидзе".
Караджугай поднялся, Гефезе торопливо подала ему боевую саблю и праздничный
джеркеси, она знала, куда идет ее благородный муж.
— Осторожность – спутник мудрости; не подвергай себя гневу
шах-ин-шаха…
— Разреши благосклонно сопутствовать тебе, мой прославленный отец, – и Джафар
поправил застежку на своей груди.
Караджугай окинул покои тем острым взглядом, каким прощаются с дорогим оазисо
|
|