|
– Господин Локамп? – спросила она. Я кивнул. Она повела меня через маленькую
переднюю и открыла дверь в комнату. Я бы, пожалуй, не очень удивился, если бы
там оказался подполковник Эгберт фон Гаке в полной парадной форме и подверг
меня допросу, – настолько я был подавлен множеством генеральских портретов в
передней. Генералы, увешанные орденами, мрачно глядели на мою сугубо штатскую
особу. Но тут появилась Пат. Она вошла, стройная и легкая, и комната внезапно
преобразилась в какой-то островок тепла и радости. Я закрыл дверь и осторожно
обнял ее. Затем я вручил ей наворованную сирень.
– Вот, – сказал я. – С приветом от городского управления.
Она поставила цветы в большую светлую вазу, стоявшую на полу у окна. Тем
временем я осмотрел ее комнату. Мягкие приглушенные тона, старинная красивая
мебель, бледно-голубой ковер, шторы, точно расписанные пастелью, маленькие
удобные кресла, обитые поблекшим бархатом.
– Господи, и как ты только ухитрилась найти такую комнату, Пат, – сказал я.
– Ведь когда люди сдают комнаты, они обычно ставят в них самую что ни на есть
рухлядь и никому не нужные подарки, полученные ко дню рождения.
Она бережно передвинула вазу с цветами к стене. Я видел тонкую изогнутую линию
затылка, прямые плечи. худенькие руки. Стоя на коленях, она казалась ребенком,
нуждающимся в защите. Но в ней было что-то от молодого гибкого животного, и
когда она выпрямилась и прижалась ко мне, это уже не был ребенок, в ее глазах и
губах я опять увидел вопрошающее ожидание и тайну, смущавшие меня. А ведь мне
казалось, что в этом грязном мире такое уже не встретить.
Я положил руку ей на плечо. Было так хорошо чувствовать ее рядом.
– Все это мои собственные вещи, Робби. Раньше квартира принадлежала моей матери.
Когда она умерла, я ее отдала, а себе оставила две комнаты. – Значит, это твоя
квартира? – спросил я с облегчением. – А подполковник Эгберт фон Гаке живет у
тебя только на правах съемщика?
Она покачала головой:
– Больше уже не моя. Я не могла ее сохранить. От квартиры пришлось отказаться,
а лишнюю мебель я продала. Теперь я здесь квартирантка. Но что это тебе дался
старый Эгберт?
– Да ничего. У меня просто страх перед полицейскими и старшими офицерами. Это
еще со времен моей военной службы.
Она засмеялась:
– Мой отец тоже был майором.
– Майор это еще куда ни шло.
– А ты знаешь старика Гаке? – спросила она.
Меня вдруг охватило недоброе предчувствие:
– Маленький, подтянутый, с красным лицом, седыми, подкрученными усами и
громовым голосом? Он часто гуляет в городском парке?
Она смеясь перевела взгляд с букета сирени на меня:
– Нет, он большого роста, бледный, в роговых очках?
– Тогда я его не знаю.
– Хочешь с ним познакомиться? Он очень мил.
– Боже упаси! Пока что мое место в авторемонтной мастерской и в пансионе фрау
Залевски.
В дверь постучали. Горничная вкатила низкий столик на колесиках. Тонкий белый
фарфор, серебряное блюдо с пирожными, еще одно блюдо с неправдоподобно
маленькими бутербродами, салфетки, сигареты и бог знает еще что. Я смотрел на
все, совершенно ошеломленный.
– Сжалься, Пат! – сказал я наконец. – Ведь это как в кино. Уже на лестнице я
заметил, что мы стоим на различных общественных ступенях. Подумай, я привык
сидеть у подоконника фрау Залевски, около своей верной спиртовки, и есть на
засаленной бумаге. Не осуждай обитателя жалкого пансиона, если в своем смятении
он, может быть, опрокинет чашку!
|
|