|
– Бывало, конечно, и так.
Он начал объяснять мне подробности. Оба легких были поражены, правое меньше,
левое сильнее. Потом он нажал кнопку звонка. Вошла сестра.
– Принесите мой портфель, – сказал он.
Сестра принесла портфель. Жаффе извлек из шуршащих конвертов два больших
рентгеновских снимка и поднес на свет к окну:
– Так вам будет лучше видно.
На прозрачной серой пластинке я увидел позвоночник, лопатки, ключицы, плечевые
суставы и пологие дуги ребер. Но я видел больше – я видел скелет. Темный и
призрачный, он выделялся среди бледных теней, сливавшихся на фотопленке. Я
видел скелет Пат. Скелет Пат. Жаффе указал мне пинцетом на отдельные линии и
затемнения и объяснил их значение. Он не заметил, что я больше не слушаю его.
Теперь это был только ученый, любивший основательность и точность. Наконец он
повернулся ко мне:
– Вы меня поняли?
– Да, – сказал я.
– Что с вами? – спросил он.
– Ничего, – ответил я. – Я что-то плохо вижу.
– Ах, вот что. – Он поправил очки. Потом он вложил снимки обратно в конверты и
испытующе посмотрел на меня. – Не предавайтесь бесполезным размышлениям.
– Я этого и не делаю. Но что за проклятый ужас! Миллионы людей здоровы! Почему
же она больна?
Жаффе помолчал немного.
– На это никто вам не даст ответа, – сказал он затем.
– Да, – воскликнул я, охваченный внезапно горьким, бессильным бешенством, – на
это никто не даст ответа! Конечно, нет! Никто не может ответить за муку и
смерть! Проклятье! И хоть бы что-нибудь можно было сделать!
Жаффе долго смотрел на меня.
– Простите меня, – сказал я, – но я не могу себя обманывать. Вот в чем весь
ужас.
Он все еще смотрел на меня.
– Есть у вас немного времени? – спросил он.
– Да, – сказал я. – Времени у меня достаточно. Он встал:
– Мне нужно теперь сделать вечерний обход. Я хотел бы, чтобы вы пошли со мной.
Сестра даст вам халат. Для пациентов вы будете моим ассистентом.
Я не понимал, чего он хотел; но я взял халат, поданный мне сестрой.
* * *
Мы шли по длинным коридорам. Широкие окна светились розоватым вечерним сиянием.
Это был мягкий, приглушенный, совершенно неправдоподобно парящий свет. В
раскрытые окна лился аромат цветущих лип.
Жаффе открыл одну из дверей. В нос ударил удушливый, гнилостный запах. Женщина
с чудесными волосами цвета старинного золота, на которых ярко переливались
отсветы сумерек, бессильно подняла руку. Благородный лоб суживался у висков.
Под глазами начиналась повязка, доходившая до рта. Жаффе осторожно удалил ее. Я
увидел, что у женщины нет носа. Вместо него зияла кровавая рана, покрытая
струпьями, багровокрасная, с двумя отверстиями посередине. Жаффе вновь наложил
повязку.
– Хорошо, – сказал он приветливо и повернулся к выходу.
Он закрыл за собой дверь. В коридоре я остановился на минуту и стал смотреть на
вечернее небо.
– Пойдемте! —сказал Жаффе, направляясь к следующей комнате.
|
|