|
Во вторник утром мы сидели во дворе нашей мастерской и завтракали. Кадилляк был
готов. Ленц держал в руках листок бумаги и торжествующе поглядывал на нас. Он
числился заведующим отделом рекламы и только что прочел Кестеру и мне текст
составленного им объявления о продаже машины. Оно начиналось словами: «Отпуск
на юге в роскошном лимузине», – и в общем представляло собой нечто среднее
между лирическим стихотворением и гимном.
Мы с Кестером некоторое время помолчали. Нужно было хоть немного прийти в себя
после этого водопада цветистой фантазии.
Ленц полагал, что мы сражены.
– Ну, что скажете? В этой штуке есть и поэзия и хватка, не правда ли? – гордо
спросил он. – В наш деловой век нужно уметь быть романтиком, в этом весь фокус.
Контрасты привлекают.
– Но не тогда, когда речь идет о деньгах, – возразил я.
– Автомобили покупают не для того, чтобы вкладывать деньги, мой мальчик, –
пренебрежительно объяснял Готтфрид. – Их покупают, чтобы тратить деньги, и с
этою уже начинается романтика, во всяком случае для делового человека. А у
большинства людей она на этом и кончается. Как ты полагаешь, Отто?
– Знаешь ли… – начал Кестер осторожно.
– Да что тут много разговаривать! – прервал его я. – С такой рекламой можно
продавать путевки на курорт или крем для дам, но не автомобили.
Ленц приготовился возражать.
– Погоди минутку, – продолжал я. – Нас ты, конечно, считаешь придирами,
Готтфрид. Поэтому я предлагаю – спросим Юппа. Он – это голос народа.
Юпп, наш единственный служащий, пятнадцатилетний паренек, числился чем-то вроде
ученика. Он обслуживал заправочную колонку, приносил нам завтрак и убирал по
вечерам. Он был маленького роста, весь усыпан веснушками и отличался самыми
большими и оттопыренными ушами, которые я когда-либо видел. Кестер уверял, что
если бы Юпп выпал из самолета, то не пострадал бы. С такими ушами он мог бы
плавно спланировать и приземлиться. Мы позвали его. Ленц прочитал ему
объявление.
– Заинтересовала бы тебя такая машина, Юпп? – спросил Кестер.
– Машина? – спросил Юпп.
Я засмеялся.
– Разумеется, машина, – проворчал Готтфрид. – А что ж, по-твоему, речь идет о
лошади?
– А есть ли у нее прямая скорость? А как управляется кулачковый вал? Имеются ли
гидравлические тормоза? – осведомился невозмутимый Юпп.
– Баран, ведь это же наш кадилляк! – рявкнул Ленц.
– Не может быть, – возразил Юпп, ухмыляясь во все лицо.
– Вот тебе, Готтфрид, – сказал Кестер, – вот она, современная романтика.
– Убирайся к своему насосу, Юпп. Проклятое дитя двадцатого века!
Раздраженный Ленц отправился в мастерскую с твердым намерением сохранить весь
поэтический пыл своего объявления и подкрепить его лишь некоторыми техническими
данными.
* * *
Через несколько минут в воротах неожиданно появился старший инспектор Барзиг.
Мы встретили его с величайшим почтением. Он был инженером и экспертом
страхового общества «Феникс», очень влиятельным человеком, через которого можно
было получать заказы на ремонт. У нас с ним установились отличные отношения.
Как инженер он был самим сатаной, и его ни в чем невозможно было провести, но
как любитель бабочек он был мягче воска. У него была большая коллекция, и
однажды мы подарили ему огромную ночную бабочку, залетевшую в мастерскую.
Барзиг даже побледнел от восторга и был чрезвычайно торжествен, когда мы
преподнесли ему эту тварь. Оказалось, что это «Мертвая голова», очень
редкостный экземпляр, как раз недостававший ему для коллекции. Он никогда не
забывал этого и доставал нам заказы на ремонт где только мог. А мы ловили для
него каждую козявку, которая только попадалась нам.
|
|