|
— Блестяще, — отвечаю я, ибо знаю, что такой ответ его разозлит.
— А я собираюсь написать новую серию сонетов, — заявляет он, не входя в
подробности. — Надеюсь, ты ничего не имеешь против?
— Что я могу иметь против? Надеюсь, они рифмованные?
Я чувствую свое превосходство над Эдуардом, так как уже напечатал два сонета в
местной газете; он же — только два назидательных стишка.
— Это будет целый цикл, — отвечает он, к моему удивлению, несколько смущенно. —
Дело в том, что я хочу назвать его «Герда».
— Да называй, как тебе… — И вдруг прерываю себя. — Герда, говоришь ты? Почему
же именно Герда? Герда Шнейдер?
— Глупости! Просто Герда!
Я со злостью разглядываю жирного великана.
— Что это значит?
Эдуард смеется с напускным простодушием.
— Ничего. Просто поэтическая вольность. Сонеты имеют некоторое отношение к
цирку. Отдаленное, разумеется. Ты же знаешь, как оживляется фантазия, когда она
хотя бы теоретически фиксируется на чем-то конкретном.
— Брось эти фокусы, — заявляю я, — выкладывай все начистоту! Что это значит,
шулер ты этакий?
— Шулер? — отвечает Эдуард с притворным негодованием. — Уж скорее тебя можно
так назвать! Разве ты не выдавал свою даму за такую же певицу, как эта
отвратная особа, подруга Вилли?
— Никогда не выдавал. Просто ты сам вообразил.
— Так вот! — заявляет Эдуард. — Эта история не давала мне покоя. Я выследил ее.
И оказалось, что ты солгал. Никакая она не певица.
— Разве я это утверждал? Разве не говорил тебе, что она работает в цирке?
— Говорил. Но ты так вывернул правду, что я тебе не поверил. А потом ты
имитировал другую даму.
— Интересно, каким образом ты все это разнюхал?
— Я случайно встретил мадемуазель Шнейдер на улице и спросил. Надеюсь, это не
запрещено?
— А если она тоже морочит тебе голову?
На лице Эдуарда, похожем на лицо жирного младенца, вдруг появляется
омерзительно самодовольная усмешка, и он не отвечает.
— Слушай, — говорю я с внутренней тревогой и потому очень спокойно. — Эту даму
не покоришь сонетами.
Эдуард не реагирует. Он держится с высокомерием поэта, у которого, кроме стихов,
имеется еще первоклассный ресторан, а в этом ресторане я имел возможность
убедиться, что Герда смертное существо, как и все.
— Эх ты, негодяй, — заявляю я в бешенстве. — Ничего ты не добьешься. Эта дама
через несколько дней уезжает.
— Она не уезжает! — огрызается Эдуард, впервые за все время, что я его знаю. —
Сегодня ее договор продлен.
Я смотрю на него, вытаращив глаза. Этот мерзавец осведомлен лучше, чем я.
— Значит, ты и сегодня ее встретил?
Эдуард отвечает почему-то с запинкой.
— Сегодня, чисто случайно. Только сегодня!
Но ложь отчетливо написана на его толстых щеках.
— И тебя сразу же осенило посвятить ей сонеты? — спрашиваю я. — Так-то ты
|
|