|
— Можно к этому, конечно, прибавить и семью, — продолжаю я. — Близкие стоят
рядом и молятся или в ужасе отстраняют смерть. Эти памятники стоят биллионы, и
работать над ними приходится год или два. Для такого заказа необходим большой
аванс и выплата по частям.
Меня вдруг охватывает страх: а что, если она примет одно из моих предложений?
Самое большее, на что способен Курт Бах, это сделать перекошенного ангела; на
что-нибудь другое его мастерства едва ли хватит. Но в крайнем случае мы могли
бы заказать скульптуры и в другом месте.
— А еще? — беспощадно продолжает допрос фрау Нибур. Я обдумываю, рассказать ли
этому безжалостному дьяволу о надгробии в виде саркофага, крышка которого
слегка сдвинута, и из него высовывается рука скелета, — но решаю этого не
делать. Мы в слишком неравном положении: она — покупатель, я — продавец, она
может меня изводить, я — нет, а вдруг она что-нибудь да купит.
— Пока я больше ничего не могу предложить.
Фрау Нибур ждет еще несколько мгновений.
— Если у вас, кроме этого, ничего нет, я буду вынуждена обратиться к Хольману и
Клотцу.
Вдова смотрит на меня своими черными, как у жука, глазами. Траурную вуаль она
приподняла и откинула на шляпу. Она ждет, что я теперь устрою ей дикую сцену,
но я ничего не устраиваю.
— Вы этим только доставите нам удовольствие, — холодно заявляю я. — Наш принцип
— привлекать конкурентов, чтобы все видели, какими богатыми возможностями
располагает наша фирма. При заказах с такими сложными скульптурными работами
очень многое, конечно, зависит от художника, не то может получиться, как было
недавно с одним нашим конкурентом — фамилии я не хочу называть, — что у ангела
оказались две левые ноги. Богоматери получались косоглазыми, а Христос — с
одиннадцатью пальцами. Когда это заметили, было уже поздно.
Фрау Нибур опускает вуаль, словно театральный занавес.
— Я уж послежу.
И я уверен, что она последит. Она жадно наслаждается своей скорбью, пьет ее,
как вино, не отрываясь. Пройдет еще немало времени, прежде чем она что-нибудь
закажет; ведь пока выбор не будет сделан, она может изводить все конторы,
торгующие похоронными принадлежностями, а потом уже только ту, которой она
сделала заказ. Сейчас она, так сказать, в отношении скорби — лишь
легкомысленный холостяк, а позднее, подобно женатому человеку, вынуждена будет
хранить верность.
x x x
Гробовщик Вильке выходит их своей мастерской. В бороде у него застряли опилки.
В руках он держит банку с аппетитными кильскими шпротами и, причмокивая,
поглощает их.
— Каково ваше мнение о жизни? — спрашиваю я.
Он задумывается:
— Утром другое, чем вечером, зимой другое, чем летом, перед едой другое, чем
после, и в молодости, вероятно, другое, чем в старости.
— Правильно. Наконец-то я слышу разумный ответ.
— Ну и хорошо, только, если вы сами знаете, зачем тогда спрашивать?
— Спрашивать полезно для самообразования. Кроме того, я утром ставлю вопрос
иначе, чем вечером, зимой иначе, чем летом, и до спанья с женщиной иначе, чем
после.
— После спанья с женщиной? — говорит Вильке. — Верно, тогда все кажется другим!
А насчет спанья я и позабыл!
Я склоняюсь перед ним, словно он аббат.
— Поздравляю с аскетизмом. Значит, вы уже победили жало плоти? Кто может этим
похвастаться!
|
|