|
страстью читаешь журналы, где полным-полно описаний недоступных сирен,
скандалов в высшем свете, шикарных актрис и разбивающих сердца кинозвезд?
Георг опять пускает мне в глаза виток сигарного дыма ценою в триста марок.
— Я делаю это, чтобы усладить свою фантазию. Ты разве никогда не слышал о том,
что бывает любовь небесная и любовь земная? Ведь совсем недавно и ты старался
сочетать их в отношениях с твоей Эрной и получил серьезный урок, о честный
колониальный торговец любовью, который хотел бы держать в одной лавочке и
кислую капусту и икру! Разве ты все еще не понимаешь, что от этого кислая
капуста не начнет благоухать икрой, но икра всегда будет отдавать кислой
капустой? Я держу их как можно дальше одну от другой, и тебе следовало бы
делать то же самое! Так удобнее жить. А теперь пойдем потерзаем Эдуарда
Кноблоха. Он кормит сегодня тушеной говядиной с вермишелью.
Я киваю и молча иду за шляпой. Сам того не замечая, Георг нанес мне тяжелый
удар, но черт меня забери, если я дам ему это заметить.
x x x
Когда я возвращаюсь, в конторе сидит Герда Шнейдер. На ней зеленый свитер,
короткая юбка и огромные серьги с фальшивыми камнями. К левой стороне свитера
она приколола цветок из ризенфельдского букета, который, как видно, способен
простоять очень долго. Она указывает на цветок и говорит:
— Мерси! Все завидовали мне. Прямо как примадонне.
Я смотрю на нее. Передо мной сидит, вероятно, как раз воплощение того, что
Георг называет земной любовью, думаю я, — ясная, крепкая, молодая и без всяких
фраз. Я послал ей цветы, она явилась, и баста. А к цветам отнеслась, как должен
отнестись разумный человек. Вместо того чтобы разыгрывать длинную комедию,
Герда взяла и пришла. Она выразила этим свое согласие, и обсуждать уже,
собственно, нечего.
— Что ты делаешь сегодня после обеда? — спрашивает Герда.
— Я работаю до пяти. Потом репетирую одного идиота.
— По какому предмету? По идиотизму?
Я усмехаюсь. В сущности — да.
— В шесть ты кончишь. Приходи потом в Альтштедтергоф. У меня там тренировка.
— Хорошо, — тут же соглашаюсь я, не задумываясь.
— Значит, пока…
Она подставляет мне щеку. Я поражен. Посылая ей цветы, я вовсе не ждал таких
результатов. А, собственно, почему бы и нет? Вероятно, Георг прав. Страдания
любви нельзя победить философией — можно только с помощью другой женщины.
Я осторожно целую Герду в щеку.
— Дурачок! — говорит она и со вкусом целует меня в губы. — У странствующих
артистов нет времени заниматься пустяками. Через две недели я еду дальше.
Значит, до вечера.
Она выходит: ноги у нее сильные, крепкие, плечи тоже сильные. На голове —
красный берет. Она, видимо, любит яркие расцветки. Выйдя из дома, Герда
останавливается возле обелиска и смотрит на нашу Голгофу.
— Вот наш склад, — говорю я.
Она кивает:
— Дает что-нибудь?
— Так себе… По теперешним временам…
— И ты тут служишь?
— Да. Смешно, правда?
— Ничего смешного нет. А что тогда сказать про меня, когда я в «Красной
мельнице» просовываю голову между ног? Ты думаешь, Бог хотел именно этого,
|
|