| |
Кнопф — это влюбленная парочка, которая на цыпочках крадется через двор в сад.
Сезон в самом разгаре, и любящие больше чем когда-либо нуждаются в пристанище.
Вильке прав: куда же им деться, чтобы им не мешали? Если они пытаются
проскользнуть в свои меблированные комнаты, хозяйка уже начеку и от имени
морали и зависти, словно ангел с мечом, немедленно их изгоняет; в общественных
парках и скверах на них рявкает полиция и задерживает их; на комнату в
гостинице у них нет денег, — так куда же им деваться? А в нашем дворе их никто
не тронет. Памятники повыше закрывают их от других парочек; никто их не видит,
к надгробию можно прислониться и в его тени шептаться и обниматься, а в
ненастный день, когда нельзя расположиться на земле, памятники с крестами
всегда к услугам влюбленных; тогда девушки, теснимые своими любовниками,
держатся за перекладину, дождь хлещет в их разгоряченные лица, туман овевает их,
они дышат бурно и порывисто, а их волосы, в которые вцепился возлюбленный,
взлетают, словно гривы ржущих коней; предостережения, недавно вывешенные мною,
не возымели никакого действия, да и кто думает о том, что ему может придавить
ноги, когда вся жизнь гибнет в пламени разрухи?
Вдруг я слышу на улице шаги Кнопфа. Я смотрю на часы. Половина третьего.
Муштровщик многих поколений злосчастных рекрутов, должно быть, основательно
нагрузился. Выключаю свет. Кнопф целеустремленно спешит к черному обелиску. Я
берусь за конец дождевой трубы, торчащей в моем окне, крепко прижимаю губы к
отверстию и произношу:
— Кнопф!
Мой голос гулко отдается на том конце трубы, позади фельдфебеля, словно это
голос из могилы. Кнопф озирается: он не знает, откуда его позвали.
— Кнопф! — повторяю я. — Негодяй! Неужели тебе не стыдно? Неужели я для того
тебя создал, чтобы ты пьянствовал и мочился на могильные памятники, свинья ты
этакая!
Кнопф снова резко оборачивается.
— Что это? — лепечет он. — Кто тут?
— Пакостник! — восклицаю я, и снова мой голос звучит призрачно и грозно. — И ты
еще спрашиваешь? Разве начальнику задают вопросы? Смирно, когда я говорю с
тобой!
Вытаращив глаза, Кнопф смотрит на свой дом, из которого доносится голос. Все
окна закрыты и темны. Дверь тоже заперта, трубы на стене он не видит.
— Смирно, ты, забывший свой воинский долг, негодяй фельдфебель! — продолжаю я.
— Разве я для того послал тебе петлицы на воротник и длинную саблю, чтобы ты
осквернял могильные камни, предназначенные для поля Господня? — И затем еще
резче, шипя, приказываю: — Во фронт, недостойный осквернитель надгробий!
Приказ действует. Кнопф стоит навытяжку, опустив руки по швам. Луна отражается
в его вытаращенных глазах.
— Кнопф! — говорю я голосом призрака. — Ты будешь разжалован в солдаты, если я
тебя еще раз поймаю! Ты — позорное пятно на чести немецких воинов и Союза
активных фельдфебелей в отставке!
Кнопф слушает, слегка повернув голову и подняв ее, словно пес, воющий на луну.
— Кайзер? — шепчет он.
— Застегни штаны и проваливай отсюда! — отвечаю я гулким шепотом. — И запомни:
попробуй насвинячить еще раз — и ты будешь разжалован и кастрирован!
Кастрирован тоже! А теперь пшел отсюда, презренный шпак, марш, марш!
Кнопф спешит, растерянно спотыкаясь, к своей двери. Из сада выбегает парочка, и
оба, точно спугнутые серны, мчатся на улицу. Этого я, конечно, не хотел.
XIV
Члены клуба поэтов собрались у Эдуарда. Экскурсия в бордель дело решенное. Отто
Бамбус надеется, что после нее его лирика будет насыщена кровью. Ганс Хунгерман
хочет получить материал для своего «Казановы» и для написанного свободным
размером цикла стихов под названием «Женщина-демон»; даже Маттиас Грунд, автор
книги о смерти, надеется перехватить там несколько пикантных деталей для
изображения предсмертного бреда параноика.
|
|