|
ных кораблей и разрушить ряд береговых укреплений. В конце концов сов-
местно с флотом адмирала ван Нееса он заблокировал устья всех рек на
английском побережье, и англичане в скором времени стали намекать на то,
что они не прочь заключить мир.
Между тем на верфи возле шлюза вырастали скелеты будущих фрегатов: из
гигантских, чуть ли не в сто тридцать футов длиной киль-балок, словно
ребра библейского Левиафана торчали шпангоуты. Запах кипящей смолы на-
полнял воздух, смешиваясь с запахами сельди и ворвани. Казалось, капитан
Берент Карфангер должен был бы дневать и ночевать здесь, наблюдая за
воплощением своей мечты в действительность. Однако он находился далеко
от этих мест: три его корабля уже прошли между Шетландскими и Оркнейски-
ми островами и вдоль западного побережья Ирландии направились на юг, к
берегам Испании и Португалии. Карфангер готов был поклясться, что такой
попутный норд-вест, как в этот раз, еще никогда не раздувал паруса его
кораблей; стоя на шканцах, он жадно ловил ртом соленое дыхание моря,
словно стремясь очистить легкие от пыли кабинетов и канцелярий.
Время от времени он поднимался на квартердек "Дельфина" и смотрел на
остальные корабли своей крошечной эскадры. В кабельтове за кормой "Дель-
фина" шла "Морская дева", следом за ней резал форштевнем волны Атлантики
"Малыш Иоханн". И все же его взгляд гораздо чаще задерживался на "Морс-
кой деве", ибо "Малыш Иоханн" по-прежнему был в надежных руках капитана
Яна Янсена и за него можно было не беспокоиться. Другое дело - "Морская
дева", которую Карфангер купил на аукционе, когда все имущество покойно-
го Спрекельсена пошло с молотка, - с ней он вышел в океан впервые. Важно
было тщательно пронаблюдать за тем, как ведет себя корабль при том или
ином ветре, при сильном и слабом волнении, как он слушается руля. До сих
пор "Морская дева" показала себя с наилучшей стороны: судно шло хорошо,
команда трудилась сноровисто и в охотку, и Юрген Тамм отлично справлялся
с обязанностями капитана. После плавания в Англию на "Меревине" он при-
шел к выводу, что коммерсант из него получится неважный, и вместе со
всей командой поступил на службу к Карфангеру.
Однажды утром, когда они шли мимо изрезанного скалистого юго-западно-
го берега Ирландии, из "вороньего гнезда" на грот-мачте донеслось:
- О-го-го! Впереди по правому борту четыре паруса!
Через некоторое время паруса эти стали видны и с квартердека. Встреч-
ные корабли быстро приближались, подгоняемые свежим норд-вестом. Но ни
флагов, ни вымпелов на их мачтах не было видно. Поскольку парусники дер-
жали курс почти прямо на восток, на Английский канал, они были обращены
к гамбуржцам лагом, что позволяло разглядеть их во всех подробностях.
Первым шел легкий фрегат нидерландской постройки, второй и третий могли
сойти только со стапелей английской верфи, а замыкал строй еще один
"голландец" - и тоже легкий фрегат. Оставалось только гадать, с кем они
повстречались: с англичанами, голландцами или берберийцами?
- Хорошо, сейчас поглядим, захотят ли они с нами поговорить, - сказал
Карфангер и обернулся к штурману: - Прикажите поворачивать на юго-вос-
ток!
Едва лишь корабли Карфангера легли на новый галс, оставив встречных
впереди по левому борту, как те развернулись, явно намереваясь прегра-
дить гамбуржцам путь.
- Ладно, теперь лево на борт, курс зюйд-ост, - отдал новое приказание
Карфангер.
Вновь реи со скрипом обернулись вокруг мачт и паруса наполнились вет-
ром. Чужакам пришлось вторично поворачивать, по едва они проделали этот
маневр, как Карфангер снова положил корабли на курс зюйд-вест, так что
встречным опять надо было менять галс, чтобы не пропустить гамбуржцев.
Так повторилось несколько раз, причем гамбургские корабли выполняли все
маневры быстрее незнакомцев, и те начали отставать.
- Штурман, за это каждому по пинте рома! - крикнул Карфангер, до-
вольно потирая руки. - А теперь прикажите поднять на бизань-рей деревян-
ное ведро - так мы уговорились с Таммом и Янсеном.
- Есть, капитан! - отозвался штурман, и через несколько секунд на но-
ке бизань-рея закачалось па флаг-лине деревянное ведерко. Штурман вновь
появился на квартердеке.
Тем временем на шканцах каждый матрос получал по кружке рома. Тут уже
и подавно никого не приходилось подгонять. И вновь раздался крик марсо-
вого.
Карфангер поспешно поднялся на квартердек и увидел, что один из прес-
ледователей, поставив даже лисели, уже поравнялся с "Малышом Иоханном".
Трое остальных сильно отстали и пока не представляли непосредственной
угрозы. Расчет был прост: самый быстрый из четырех парусников завязывает
бой с караваном "купцов", тем временем подходят и остальные три. Так
предполагал Карфангер, однако штурман не разделял его мнения, считая,
что чужаки могут попытаться напасть на одного "Малыша Иоханна", рассчи-
тывая на то, что остальные его бросят.
- Пожалуй, вы правы, - поразмыслив, согласился Карфангер. - Ну что ж,
придется разъяснить им, что они заблуждаются насчет гамбуржцев. Свистать
всех наверх! К бою!
На палубах гамбургских кораблей закипела работа: матросы брасопили
реи. Готлангеры открывали орудийные порты и выкатывали пушки. Карфангер
приказал поднять на кормовом флагштоке поверх большого гамбургского фла-
|
|