|
тем временем де Рюйтер подойдет к ним с подветренной стороны и даст сиг-
нал к абордажу.
Но все выходит иначе. Бесшабашный Тромп гонит эскадру прямо под жерла
пушек линейных кораблей мощной средиземноморской эскадры адмирала
Эйскью. Видя это, Михиэл де Рюйтер чертыхается и приказывает повременить
с сигналом к абордажу: сейчас надо думать, как спасти корабли Тромпа.
Над "Семью провинциями" взвивается новый сигнал, флагман голландцев идет
в фордевинд, увлекая за собой основные силы голландского флота, прямо в
центр боевого ордера англичан, в самое пекло; голландцы прорываются в
направлении эскадры Эйскью, при этом их фрегаты ведут огонь с обоих бор-
тов. Противники неосторожного Тромпа вынуждены обороняться, эскадра гол-
ландцев спасена.
Видя это, англичане с еще большим ожесточением набрасываются на кора-
бли де Рюйтера, адмирал Монк бросает против них все, что еще может дер-
жаться на плаву. Снова грохот, треск ломающегося рангоута, языки пламе-
ни, пожирающие такелаж и паруса, визг картечи и клубы удушливого дыма.
Но де Рюйтер не уступает. Искусно маневрируя, он выводит корабли из-под
шквального огня английских пушек. Нет, не напрасны были месяцы изнури-
тельных учений: команды выполняют свои обязанности четко, словно на ма-
неврах - чинят такелаж, заделывают пробоины, стреляют, поднимают новые
паруса взамен изорванных. Корнелис Тромп снова идет в атаку, на этот раз
действуя более осмотрительно.
И англичане не выдерживают. Адмирал Монк дает сигнал к отступлению.
Де Рюйтер преследует противника, пока не замечает в сгущающихся сумерках
двадцать парусов: это те самые фрегаты Монка, которые он послал навстре-
чу французам. Вновь наступает ночь. За истекший день англичане потеряли
семь кораблей, де Рюйтер - ни одного. Правда, его флагман "Семь провин-
ций" сильно поврежден и вынужден покинуть боевой ордер.
Наступило третье утро. Ветер переменился и дул теперь с востока. Флот
де Рюйтера, готовый продолжать ожесточенное сражение, снова вышел в про-
лив. Но шли часы, а корабли противника не появлялись. Де Рюйтер нервно
расхаживал по квартердеку наскоро подремонтированного флагмана, то и де-
ло поглядывая в подзорную трубу на юго-запад. Почему Монк не идет? Он
ведь получил подкрепление в целых двадцать фрегатов, да еще со свежими
командами!
- Может быть, они наконец начали нас бояться? - спросил Жан де Рюйтер
своего дядю.
Адмирал сверкнул на него глазами и прошипел:
- Этот начнет бояться, как же! Будто я не знаю Монка. Нет уж, он
вновь объявится. А я не двинусь отсюда, пока не увижу их парусов, даже
если мне придется ждать до второго пришествия.
- Но ведь он мог и погибнуть, - высказал свое предположение Михель
Шредер, - разве не могло случиться...
И умолк на полуслове, потому что сверху донесся вопль марсового:
- Англичане! Англичане идут!
Только после полудня флот адмирала Монка двинулся на боевой ордер
голландцев. На этот раз английские линейные корабли уже не мчались впе-
ред на всех парусах, а осторожно лавировали, внимательно следя за всеми
маневрами противника и держась поближе к скалистому берегу. Тогда де
Рюйтер погнал свой флот с попутным ветром навстречу англичанам, маневр
которых был теперь ограничен берегом. Завязалась многочасовая артилле-
рийская дуэль, продолжавшаяся до вечера. И вновь ни одной из противо-
борствующих сторон не удалось добиться решающего успеха.
Неожиданно самый крупный и красивый из английских линейных кораблей
"Наследный принц", имеющий более девяноста пушек и команду в шестьсот
человек, налетает на подводную скалу и спускает перед голландцами флаг,
так как Монк не может прийти ему на помощь. Адмирал Эйскью сдается в
плен, и голландские минеры взрывают корабль. Почти в ту же минуту вспы-
хивают еще два фрегата из английского арьергарда: Монк сам отдал приказ
поджечь их, прежде чем дать сигнал к отступлению.
На четвертый день противники вновь сходятся в отчаянной схватке. На
этот раз тяжелые потери несут обе стороны. Голландские фрегаты пылают,
словно плавающие факелы, гигантские английские корабли тяжело кренятся
на один борт и тонут.
Но по-прежнему никто из противников не может считать себя победите-
лем, и де Рюйтер собирает все силы в один кулак, чтобы нанести решающий
удар. Адмирал ван Неес принимает командование авангардом голландского
флота, который обходит ордер англичан и смыкается с подветренной стороны
с арьергардом под началом Корнелиса Тромпа; тем временем де Рюйтер с ос-
новными силами остается с наветренного борта англичан. Охват противника
на этот раз удался блестяще: Михиэл де Рюйтер потирает руки и отдает
приказ идти на абордаж. Теперь он доведет сражение до победного конца -
теперь или никогда!
В гром пушек вплетаются хлопки мушкетных выстрелов. Все ближе подби-
раются к огромным английским кораблям голландские фрегаты. Корпуса ко-
раблей стонут и трещат, наваливаясь друг на друга, в воздух взвиваются
абордажные крючья, перекидываются через фальшборты мостики. На палубах
английских линейных кораблей закипает жаркая рукопашная схватка. Пламя,
пожирающее такелаж, кажется в наступивших сумерках нестерпимо ярким. Над
морем повисает пелена тумана.
|
|