|
голосу как можно больше спокойствия и проникновенности:
- Теперь наша судьба в руках Божьих: одному ему известно, удастся ли
нам отстоять нашу жизнь и свободу. Помните, что Господь не вознаграждает
трусов и нерадивых. Я же требую, чтобы приказы мои исполнялись в точнос-
ти и без малейшего промедления. В противном случае не миновать кары Все-
вышнего всем нам, а растяпам - в первую очередь. С Богом, братья?
- С Богом, капитан! - откликнулось несколько голосов; многие забормо-
тали уже "Отче наш", и Карфангер хотел было поторопить их, но передумал
и обернулся к Яну Янсену.
- Штурман, становитесь сами за штурвал и внимательно следите за моими
приказаниями.
Карфангер не спускал глаз с пиратского корабля, который шел в кильва-
тере "Мерсвина" на расстоянии в несколько кабельтовых. В том, что он на-
стигнет гамбуржцев, сомневаться не приходилось, это был лишь вопрос вре-
мени, каждая минута которого становилась для "Мерсвина" дороже золота,
ибо пушки все еще не были заряжены. Прошло не менее часа, прежде чем бо-
цман поднялся на полуют и доложил, что все готово.
- Хорошо, Петерсен, - по обыкновению сдержанно отозвался Карфангер. -
А теперь слушайте меня внимательно. Мы будем постоянно держать такой
курс, чтобы преследователи оставались у нас в кильватере. Если они заду-
мают обойти нас слева, мы отвернем вправо, если справа - отвернем влево.
Таким образом, им, чтобы не отстать, придется повторять наши маневры.
Боцман, вы лично примете команду над обеими кормовыми пушками, и если
вам не удастся с одного залпа срубить алжирцу фок-мачту - лучше сразу
прыгайте за борт!
- Неужто вы полагаете, капитан, что они подойдут так близко? - засом-
невался боцман. - Будь я ихним капитаном, ни за что не полез бы под дула
кормовых пушек кого бы то ни было.
- Не беспокойтесь, боцман, на этот счет у меня имеются кое-какие со-
ображения, - и Карфангер подозвал к себе такелажного мастера Хинриха
Моллера. Когда тот подошел, он изложил обоим суть своего замысла: для
начала убрать лисели, чтобы легче было маневрировать, а когда пираты по-
дойдут кабельтова на два-три, моментально убрать марсели, так чтобы
"Мерсвин" резко потерял ход.
- Гром и дьяволы! - вскричал при этих словах боцман. - Вот уж чего
они никак не ожидают. Ты, Хинрих, поддай там жару своим ребятам, чтоб
поживее поворачивались, не то эти молодцы за кормой раскусят наш замы-
сел, а я уж позабочусь о фейерверке.
Убедившись, что такелажный мастер тоже понял его намерения, Карфангер
приказал убрать лисели. Тотчас десятка полтора матросов, с кошачьей лов-
костью перебирая руками и ногами выбленки, вскарабкались по вантам на
марса-рей, добрались до ноков и мигом свернули дополнительные паруса.
"Мерсвин" замедлил свой бег по волнам. Карфангер не спускал глаз с пи-
ратского корабля, приближавшегося с каждой минутой, чтобы своевременно
распознать каждый его маневр и не опоздать с ответным. Он знал, с кем
имеет дело: североафриканские рейсы - так турки и арабы называли своих
пиратских капитанов - не зря слыли опытными мореходами.
Тем временем боцман Петерсен и два лучших канонира-наводчика вновь и
вновь проверяли заряды пушек, и тщательнее всего - обеих кормовых.
- Пушку левого борта наведите чуть повыше, - наставлял боцман канони-
ров, - чтобы уж наверняка перерубить им фока-рей. И помните, ребята, не
сделаете это с первого залпа - можете становиться на последнюю молитву,
ибо на второй залп у нас времени не будет.
В этом боцман был абсолютно прав, поскольку канониры, способные за
час произвести три выстрела из одной и той же пушки, попадались не чаще,
чем серебряные талеры в нищенской суме. Большинству из них требовалось
на перезарядку пушки не менее получаса. Пристроившись сбоку от неуклюже-
го баллера руля, Петерсен высматривал через полукруглый гельмпорт пи-
ратский корабль, по-прежнему державшийся в кильватере, но еще не прибли-
зившийся на расстояние пушечного выстрела. "Не приведи Господь, - поду-
мал он, - ежели рейсу взбредет в голову прямо сейчас отвернуть вправо
или влево, тогда все расчеты капитана пойдут прахом".
Как раз в этот момент Карфангер отдал приказ взять марсели не гитовы,
и "Мерсвин" почти задрейфовал. Алжирцы не ожидали такого маневра, и их
корабль на всех парусах мчался прямо на корму гамбургского судна, где
боцман Петерсен пытался поймать момент для залпа: судно то взлетало на
гребнях волн, то вновь проваливалось. Вдруг за его спиной появился юнга
Хейн Ольсен.
- Боцман, капитан велел передать: приготовьтесь, убираем всю паруси-
ну!
Петерсен, не оборачиваясь, махнул рукой в знак того, что услышал юн-
гу, продолжая безотрывно следить за пиратским кораблем. Подле обеих кор-
мовых пушек уже стояли канониры с дымящимися фитилями в руках.
Такелаж алжирца заслонял почти полнеба. Боцман, чувствуя, как струйки
пота текут у него между лопаток, прижал к груди стиснутые кулаки, выждал
еще какое-то мгновение - и, разом выбросив руки в стороны, рявкнул:
- Пли!!
В ту же секунду ему заложило уши от грохота; обе пушки, разрядившись,
дернулись на канатах, которыми были принайтовлены к гакаборту; содрога-
ние прокатилось по корпусу корабля, клубы дыма заволокли все вокруг, и
|
|