|
рассекая форштевнем пенные волны, к восточной оконечности Английского
канала.
Двое моряков в насквозь промокших накидках из грубой парусины изо
всех сил удерживали рвущееся из рук штурвальное колесо, то и дело погля-
дывая на такелаж.
- Убрать лисели? - спросил тот, что был помоложе.
- Оставим пока, - после некоторого размышления решил старший. - До
утра мы должны пройти Шербур и обогнуть Барфлер. Где-нибудь у Сен-Фаста
найдем тихую бухту, чтобы переждать день.
- Но ведь это не меньше ста пятидесяти миль, адмирал!
- Потому мы и не убираем лисели!
Оба замолчали. Шторм крепчал, однако дополнительные паруса все еще
оставались на реях, пока не лопнули лик-тросы одного из них. Оглуши-
тельно хлопнув, парус исчез во мгле. Но де Рюйтер даже бровью не повел -
пусть буря срывает хоть все. Штормовые паруса уж наверняка выдержат. Ко-
манда надрывалась у помп: гигантские валы то и дело захлестывали палубу
корабля, под напором ветра зарывавшегося в волны по самый бушприт, и во-
ду из трюма приходилось откачивать беспрерывно. Все давно уже промокли
до нитки.
- Как думаете, штурман, есть ли сейчас кто-нибудь в проливе?
- Думаю, никого, - прокричала ответ Михель Шредер и добавил: - кроме
нас, разумеется.
И они снова замолчали. Так прошло несколько часов.
Занималось хмурое утро, но шторм не ослабевал. Лишь к полудню буря
немного утихомирилась, и команда смогла наконец перевести дух. К вечеру
они вошли в пролив Па-де-Кале, и де Рюйтер приказал поставить новые ли-
сели. Дул сильный, ровный бриз. Теперь англичане наверняка давно уже
расставили свои "сторожевые посты" в самом узком месте пролива, между
Дувром и Кале. Оставалось только одно: вперед на всех парусах! Густой
туман повис над морем. После рева бури, свиста ветра и раскатов грома
наступившая тишина казалась оглушительной. Де Рюйтер запретил команде
громко разговаривать и перекликаться.
Прошла ночь; небо на востоке начинало уже понемногу светлеть, когда
из непроглядной пелены тумана до них вдруг донеслись голоса. Де Рюйтер
явственно различил команду "Лево на борт!", отданную по-английски, и
мгновенно сообразил, что через несколько минут англичане вынырнут из ту-
мана по правому борту. Как пересекутся их курсы - пройдут ли англичане у
них перед самым форштевнем или, наоборот, за кормой - сказать было не-
возможно. Поэтому де Рюйтер принял решение отвернуть влево, чтобы уж на-
верняка оставить английский корабль за кормой, но отдать команду не ус-
пел - справа по борту показались размытые туманом очертания английского
фрегата. Де Рюйтер кинулся к штурвалу, но его опередил Ян Янсен и резко
крутанул штурвальное колесо. Англичане были так близко, что при желании
могли бы зацепить борт флейта абордажными крючьями. Однако адмирал де
Рюйтер недаром славился своим хладнокровием: он принялся на все корки
ругать по-английски этот чертов туман, отвратительную сырость и, как бы
между прочим, спросил название корабля.
- "Ариадна", фрегат флота его величества, - крикнули в ответ.
- Не та ли это "Ариадна", которую капитан Карфангер снял с айсберга
возле Ньюфаундленда? - вполголоса спросил Михель Шредер, но де Рюйтер не
успел ничего сказать в ответ, потому что с фрегата донеслось:
- Назовите ваше имя?
Шредер и де Рюйтер переглянулись: "Сказать им, кто мы такие?" Прежде
чем они сумеют развернуться, туман поглотит флейт без следа. Де Рюйтер
взлетел на квартердек и прокричал вслед уходившему фрегату:
- С вами говорит Михиэл де Рюйтер!
Ответом ему были запоздалые проклятия англичан. Оба корабля вновь
растворились в тумане.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
После проигранного морского сражения при Лоустофте обстановка стала
складываться не в пользу Нидерландов. Однако их государственному секре-
тарю Йохану де Витту удалось в невероятно короткий срок создать новый
флот и набрать команды на все корабли. Главнокомандующим морскими силами
Нидерландской республики был назначен адмирал Михизл де Рюйтер.
1665 год прошел относительно спокойно, если не считать нескольких
мелких стычек англичан с голландцами на море.
Однако голландские военные моряки покоя не знали: на флоте всю зиму
шли учения. В любую непогоду эскадры выходили в море на маневры. Все бо-
евые порядки и перестроения повторялись множество раз, и после того как
очередной тактический прием был отработан с каждой эскадрой в отдельнос-
ти, начинались учебные сражения эскадр между собой. Капитаны учились
быстро перестраиваться из кильватерной колонны в боевой ордер и обратно,
"забирать ветер" у противника, то есть занимать выгодную для атаки наве-
тренную сторону, нападать и защищаться. Все это было так ново и необыч-
но, что кое-кто из командиров эскадр открыто выражал недовольство
действиями главнокомандующего. Где это видано, чтобы целые флотилии, не
говоря уже об эскадрах и их соединениях, неделями отрабатывали одни и те
|
|