|
нейтралитету, сколько рвы и бастионы вокруг города Гамбурга. Ведь никому
не приходит в голову снести все городские укрепления из боязни, что ко-
му-то они могут показаться нарушением нейтралитета? Э, нет, господа,
правильно говорят голландцы: мир гарантируется не бумагой и чернилами, а
добрым мечом.
После некоторых колебаний члены коллегии наконец решили еще раз выс-
тупить в совете с предложением о найме одного или двух хорошо вооружен-
ных фрегатов, с тем чтобы уже в самое ближайшее время организовать охра-
ну торговых караванов. Под давлением купцов, судовладельцев и шкиперов
совет в конце концов уступил. Сразу же постановили: к голландцам на этот
раз не обращаться, а попытать счастья у датчан, строивших вполне прилич-
ные корабли. Стали думать и о том, кому поручить столь непростую и от-
ветственную миссию.
Томас Утенхольт предложил послать в Данию капитана Мартина Хольсте,
памятуя о его почти родственных отношениях с голщтинско-готторпским ви-
це-канцлером Андреасом Улькеном, и совет с ним согласился.
Это неожиданно быстрое восстановление дружеских отношений между Тома-
сом Утенхольтом и Мартином Хольсте заставило немало подивиться зятя
Утенхольта Маттиаса Дреера, хорошо помнившего ссору между ними в "Лету-
чей рыбе". Улучив момент, он спросил обо всем этом своего тестя, когда
они вочередной раз встретились в "шкиперской горнице" у Йохена Мартенса.
Утенхольт успел уже изрядно набраться. Положив Маттиасу Дрееру руку
на плечо и с трудом ворочая языком, он принялся объяснять ему, что глупо
ссориться с человеком, который не сегодня-завтра породнится с голштинс-
ким вице-канцлером, а значит будет на короткой ноге и с самим бранден-
бургским резидентом в Гамбурге. И если он, Томас Утенхольт, приложит
усилия к тому, чтобы установить с Хольсте еще более тесные связи, взяв
его, к примеру, в долю, то тогда ему сам черт не брат.
- Тогда не возьму в толк, для чего тебе понадобилось проталкивать
Карфангера в капитаны конвойного фрегата? - спросил Маттиас Дреер.
- Тс-с! Тише! - прошипел Утенхольт, взмахнув рукой и пьяно качнув-
шись. - Кто тебе сказал, что Хольсте и в самом деле приведет из Дании
фрегат?
Маттиасу Дрееру показалось, что он ослышался, однако Утенхольт повто-
рил, что Мартин Хольсте вернется не солоно хлебавши. "Впрочем, - добавил
старик, - он и поехал-то без особого аппетита", - и Утенхольт пьяно за-
хохотал над собственной шуткой.
Маттиас Дреер невольно отодвинулся от тестя, заметив это, Утенхольт
спросил:
- Э, ты чего, парень? Брось, Маттиас, чем дольше человек живет на
этом свете, тем больше к нему привыкает, а в этом мире все устроено так:
все охотятся друг за другом, и добыча достается тому, кто одолеет всех.
В тот вечер Маттиас Дреер возвращался домой, обуреваемый тяжкими ду-
мами. Теперь он не сомневался, что нападение на Карфангера было подстро-
ено Утенхольтом. Ему вдруг стало так противно, что он на секунду остано-
вился на мосту и сплюнул в темные воды Альстера.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Карфангеру удалось получить фрахт для обоих своих кораблей, который
предстояло доставить через Атлантический океан в Новый Амстердам. Ему
очень не хватало Михеля Шредера: если Мартин Хольсте на самом деле при-
ведет из Дании фрегат, которым он, Карфангер, будет командовать, то луч-
шего капитана для его собственных судов просто не найти.
С высоты полуюта Карфангер бросил взгляд на нижнюю палубу "Дельфина",
заваленную ящиками, бочками и тюками: матросы опускали их в грузовой
трюм через главный люк. Боцман Клаус Петерсен следил за тем, чтобы груз
в трюме распределяли равномерно, от этого будут зависеть и ходовые ка-
чества корабля в море, и его остойчивость в сильную качку.
Держась за голову и громогласно чертыхаясь, на полуют поднялся Вен-
цель фон Стурза.
- В чем дело, друг мой? - обратился к нему с вопросом Карфангер. - Уж
не свалилось ли вам что-нибудь на голову?
- Вы все шутить изволите, - проворчал фон Стурза. - И что мне может
свалиться на голову, если она расположена выше, чем самая высокая из пе-
реборок на вашем судне?
- Сходите к парусному мастеру, пусть сошьет вам мягкий колпак, - по-
советовал Карфангер, стараясь не улыбаться. - Или нет, постойте, лучше я
прикажу корабельному плотнику прорезать дверные проемы повыше.
При этих словах ему вдруг пришло в голову, что Петер Эркенс сегодня
еще не попадался ему на глаза, и он окликнул боцмана:
- Петерсен, вы не видели плотника?
Венцель фон Стурза от неожиданности даже перестал тереть ушибленную
голову.
- Постойте, да неужто вы в самом деле?
Снизу донесся голос боцмана:
- Ян Янсен дал плотнику отпуск, он собирался навестить господина фон
Герике, чтобы поговорить с ним по важному делу.
- Ну что ж, Петер Эркенс на все руки мастер, конечно у него найдется,
|
|