|
- Выходит, это вы отдали приказ спустить шлюпки и бросить корабль? -
в упор спросил Томас Утенхольт.
Штурман расхохотался, однако быстро посерьезнел и рассказал, отчего
караван стал легкой добычей пиратов. Не умолчал он и о том, как угрожал
матросам оружием, пытаясь заставить их сражаться, и как ему помешал ка-
питан.
- И вы полагаете, что караван мог бы успешно сразиться с берберийца-
ми? - допытывался Дидерих Моллер.
- Тут многое зависит от того, есть ли вообще желание сражаться. Ясно
одно: будь при караване хотя бы один военный корабль, было бы гораздо
легче отбиваться от пиратов. А кроме того, в будущем неплохо было бы
брать на борт каждого "купца" хотя бы с дюжину солдат из городской гвар-
дии.
- На случай, если берберийцы полезут на абордаж, как я понимаю? -
опять спросил Дидерих Моллер.
- И на этот случай тоже. Спросите-ка у голландцев, англичан или фран-
цузов, кто у них осмеливается бунтовать на корабле, - отвечал Хармс
Гуль, широко осклабившись. - Эта банда бездельников должна все время
чувствовать, чем ей грозит неповиновение.
Шкиперы и судовладельцы одобрительно зашумели: К штурману подошел То-
мас Утенхольт и покровительственно похлопал его по плечу.
- Вот речь истинного моряка! Именно таким в моем представлении должен
быть настоящий капитан. Все остальные - ни рыба, ни мясо. Ну как, хотите
ко мне на службу? - И он как от назойливой мухи отмахнулся от Симона Ри-
ке, порывавшегося что-то сказать.
Собравшиеся начали понемногу расходиться, и вскоре зал заседаний ра-
туши опустел. Однако толпа на улице все не унималась, требуя выдачи го-
рекапитанов ей на расправу. Судовладельцы и купцы, добро которых они по-
губили, даже не собирались брать их под защиту. Однако Дидерих Моллер
как член муниципалитета не мог допустить самосуда над гражданами вольно-
го города. Он подозвал служителя и велел ему вывести капитанов через по-
тайную дверь, при этом наказал им на некоторое время, пока страсти не
улягутся, покинуть пределы города. Один Михель Шредер не последовал за
всеми, а отправился вместе с братом в погребок ратуши, чтобы там подо;
ждать, пока толпа утихомирится.
Не успели они и пригубить из бокалов, как в погребок ввалился встре-
панный Захариас Спрекельсен и сразу же накинулся на капитана Шредера.
- Ага, вот вы где, господин Шредер! Сидите тут и попиваете себе вино,
в то время как я просто места себе не нахожу. Вы бы лучше подумали, где
раздобыть талеры, чтобы возместить мне утрату судна!
Эта тирада привела Михеля Шредера и его брата в изрядное замеша-
тельство. Ведь еще и часа не прошло, как Спрекельсен расхваливал мужест-
во капитана Шредера и его команды.
Выяснилось, что все дело в страховой конторе, которая отказывалась
возместить Спрекельсену убыток, поскольку Михель Шредер взорвал
"Анн-Шарлотт". Маклеры утверждали, что на такой случай судно не было
застраховано. Секретарю адмиралтейства не понравилась такая уловка.
- Посмотрим, посмотрим, почтенные господа, - повторял Спрекельсен.
- Но ведь "Анн-Шарлотт" взлетела на воздух лишь после того, как ее
захватили пираты, - защищался Михель Шредер. - Да это вся команда подт-
вердит хоть под присягой.
- Может быть, может быть, - верещал Спрекельсен. - Но одно ясно: ка-
питан Шредер зажег фитиль, когда пираты еще не ступили на палубу моего
судна.
- А я говорю вам, господин Спрекельсен, что это обычные махинации
крючкотворов, - настаивал на своем Рихард Шредер, - на тот случай су-
ществует суд. Вы просто позволили им прижать вас к стенке, господин
Спрекельсен, вот и все.
- Нет, нет и нет! - замахал руками старик. - Не хочу связываться ни с
какими судьями. Кто знает, каким будет их приговор, но что он обойдется
недешево - это уж точно. Уж лучше я буду иметь дело с вами, Михель Шре-
дер. Я не чудовище и знаю, что вам не по карману возместить мне убытки.
Поэтому предлагаю: вы остаетесь у меня капитаном и служите лет этак де-
сять-двенадцать за половинное жалованье - и мы квиты! - Он протянул Ми-
хелю Шредеру руку, но тот вскочил со стула, весь кипя от гнева.
- Десять-двенадцать лет, говорите? За половину жалованья?! В таком
случае мы квиты уже сейчас, господин Спрекельсен. Мое почтение! - И
братья направились к двери.
- Еще пожалеете! - завизжал Спрекельсен им вслед. - Посмотрим, захо-
чет ли кто-нибудь из судовладельцев вас нанять!
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Капитаны голландских судов, приходивших в Новый Амстердам, в один го-
лос советовали Карфангеру на обратном пути не идти через Ла-Манш, а
плыть вокруг Британских островов, поскольку на торговых путях опять поя-
вились дюнкерские корсары. Карфангер всякий раз благодарил за предупреж-
дения, однако они не вызывали у него особой тревоги. Тем более ошеломля-
ющей была для него новость о захвате гамбургского каравана - целых
|
|