|
- Вот-вот, к голландцам он подался постигать премудрости морского де-
ла, - прошипел из своего угла старый Хольсте, - в Гамбурге, видите ли,
ему не нашлось учителей, ха!
- Да, к генеральным штатам, которые в сорок восьмом году откололись
от империи, - поддержал Хольсте кто-то из старейшин, а тот добавил:
- Лучше не напоминайте мне об этих голландцах. Не они ли прибрали к
рукам всю нашу торговлю?
- И весь промысел сельди!
- И китовый тоже!
Шум нарастал; все новые и новые голоса принимались поносить все гол-
ландское, и в первую очередь тех гамбургских шкиперов и членов правления
капитанской гильдии, кто был голландского происхождения - всех этих Ма-
ринсенов, Дорманов, Антонисенов, Карфангеров. Не забыли помянуть и само-
го Алерта Хильдебрандсена Грота. Некоторые кричали, что, дескать, Алерт
Грот для того и предложил своего племянника, чтобы в правлении гильдии
снова стало одним голландцем больше. Наступал такой момент в споре, ког-
да словесные аргументы уступают место кулакам. И тогда вновь среди нео-
писуемого гвалта раздался голос старого Утенхольта:
- Тихо на корабле! Зачем понапрасну поднимать шум, любезные братья?
Разве не все мы в равной мере гамбургские мореходы? И разве не всех нас
одинаково задевает то, что гамбуржцев повсеместно вытесняют с наезженных
торговых путей, из тех мест, где некогда все держала в руках немецкая
Ганза? А вы тут ударяетесь в междоусобицы и распри. Если Берент Якобсон
Карфангер кого-то не устраивает, пусть встанет и выскажется, как подоба-
ет члену правления гильдии.
И Томас Утенхольт поочередно оглядел всех сидевших за столом. Вновь
поднялся со своего места Карстен Хольсте и заявил, что, по его разуме-
нию, если кто-то проплавал десять лет и не потерял при этом ни одного
судна, то тут что-то нечисто. Не иначе этот Карфангер носит под платьем
какой-нибудь там колдовской амулет или ведьмино зелье, а то и вовсе зап-
родал свою душу дьяволу, и дух его обречен после смерти вечно скитаться
над морями, как тот голландец, что не сумел своими силами обогнуть мыс
Доброй Надежды и потому прибег к помощи сатаны.
- Все вы знаете, - вещал старик, - что немало есть на свете моряков,
кому привелось своими глазами видеть Летучего Голландца, и всякий раз
эта встреча не предвещала ничего, кроме беды: или жестокий шторм, или
подводные камни в тумане, или повальная болезнь среди матросов на судне.
Приподнявшись, он наклонился над столом и, глядя в глаза Алерту Гро-
ту, продолжал зловещим голосом:
- Подумайте хорошенько, отчего это ваш племянник, имея
один-единственный корабль, рискует больше любого другого шкипера? Отче-
го, хочу я вас спросить, может он себе такое позволить, а? Истинно гово-
рю вам, Алерт Грот: хотите верьте, хотите нет, а много есть непонятных
вещей между небом и землей, и еще больше - между небом и водой, гораздо
больше, чем вы думаете, провалиться мне на месте, если это не так!
Ситуация вновь грозила обернуться против Карфангера, который и в са-
мом деле происходил из голландской семьи, если бы не вмешательство Тома-
са Утенхольта, призвавшего собравшихся еще раз как следует обдумать и
взвесить предложение Алерта Грота. Сказав это, он отодвинул свой стул с
высокой спинкой и резными подлокотниками и направился к двери, бросив на
ходу, что собирается поглядеть, какая на дворе погода. Тут же сорвался с
места Карстен Хольсте и выскочил вслед за Утенхольтом, продолжая его в
чем-то убеждать. Через несколько минут оба вернулись в зал, и по выраже-
нию лица Карстена Хольсте можно было догадаться, что он больше не будет
выступать против Берента Карфангера.
Пока в зале разворачивались все эти события, Хармсен и Карфангер в
пивной вели разговор о будущем гамбургского мореходства. Карфангер счи-
тал, что использовавшееся до сих пор частное конвоирование рано или
поздно приведет его к упадку. "Ганза, - говорил он, - всегда опиралась
на могучий военный флот империи, и хотя та не всегда оказывала ей непос-
редственную поддержку, все же без империи ганзейский союз ни за что не
достиг бы такого могущества. Нынче, однако, силы и власть империи уже не
те, как, впрочем, и города тоже, потому так вольготно живется частным
конвоирам. И все это перед лицом того обстоятельства, что помимо такой
традиционно могучей морской державы, как Англия, на сцену выходит еще
одна - Голландия: недавно отгремевшая война на море между британцами и
генеральными штатами не оставляет на этот счет никаких сомнений. И если
гамбургский торговый флот собирается и в дальнейшем не сдавать своих по-
зиций в морской торговле, то в самом ближайшем будущем следует начать
поиски новых средств для этого".
Иоханн Хармсен поставил на стол рюмку, которую только что собирался
поднести ко рту. И чем только его зять забивает себе голову! Едва он
собрался что-либо ответить, как возле их стола появился Алерт Грот, по-
ложил руку на плечо Карфангера и произнес:
- Ступай за мной, Берент, выслушай решение правления гильдии.
Войдя следом за ним в зал, Карфангер остановился у стола, за которым
сидели старейшины в широкополых шкиперских шляпах, затенявших их лица.
Томас Утенхольт поднялся и огласил решение собрания, в котором говори-
лось, что почтенный, мужественный и многоопытный шкипер Берент Якобсон
Карфангер, гражданин вольного имперского и ганзейского города Гамбурга,
|
|