|
лезли на грот-мачту и развернули брамсель, который ветер буквально рвал
из рук.
Расстояние между "Анн-Шарлотт" и ушедшими вперед кораблями стало по-
немногу сокращаться. Однако судно теперь настолько глубоко зарывалось
форштевнем, что пена с гребней волн порой долетала до кормовой надстрой-
ки, где стояли, вцепившись в леера, капитан Людерс и его штурман. Оба
старались не потерять из виду ни караван, ни его преследователей и в то
же время следить за ходом собственного судна. Ветер разыгрался не на
шутку: они находились уже почти в самом центре Бискайского залива. Одна-
ко капитан Людерс и не помышлял о том чтобы зарифить паруса, стремясь
любой ценой не отстать от каравана.
Сумерки, между тем, начали сгущаться, и Михель Шредер потерял из виду
гамбургский караван. Ни один из кораблей не зажег кормовых огней, и
сколько ни напрягал штурман "Анн-Шарлотт" зрение, он не смог увидеть да-
же парусов последнего судна в караване. Внезапно у него над головой раз-
дался громкий треск: лопнули лик-тросы крюйселя, и ветер мгновенно унес
сорванный парус в темноту.
От неожиданности Даниэль Людерс потерял дар речи. Молча спустился он
на палубу и знаками показал маатам, что надо убрать фор-брамсель и грот-
брамсель. Но едва лишь матросы полезли по вантам на мачты, лопнули грот-
пардуны, просвистев над головами стоявших на палубе, словно кончики
хлыстов. Грот-стеньга переломилась пополам, а марса-рей и брам-рей с
треском обрушились на палубу, увлекая с собой остатки такелажа.
Михель Шредер в два прыжка слетел с полуюта на палубу и поспешил к
основанию грот-мачты, где двое матросов только что вытащили старого Лю-
дерса из-под рухнувшего марса-рея. Но капитан уже не подавал признаков
жизни: ему раздробило череп.
Вместе с капитаном погибли двое матросов, третий отделался лишь сло-
манной рукой. Шредер велел отвести его в свою каморку. Затем отправил
всю команду чинить такелаж, поднимать и крепить стеньги и реи. Улучив
минуту, он попытался разглядеть ушедшие вперед остальные корабли, но не
обнаружил их. Неужели они не заметили, что случилось с "Анн-Шарлотт"?
Ведь за нею следовало не менее трех судов каравана. Может быть, стоило
подать сигнал бедствия, выстрелив из пушки? Нет, это могло, скорее,
привлечь внимание пиратов, которые обычно только того и ждали, чтобы ка-
кой-нибудь "купец" отбился от каравана.
Тогда Михель Шредер дал команду поворачивать на восток, намереваясь
уйти с курса трех незнакомцев, которые, скорее всего, могли оказаться
пиратами. Спустя час с небольшим "Анн-Шарлотт" снова взяла курс норд:
Шредер хотел дать команде хоть немного отдохнуть, а, кроме того, надеял-
ся, что море к утру успокоится.
Крутые, пенящиеся волны Бискайского залива безжалостно швыряли
"Анн-Шарлотт", словно скорлупку, в ее поврежденных снастях неумолчно
свистел ветер. Михель Шредер созвал команду на шканцы и велел выдать
каждому двойную порцию рома.
- Караван бросил нас, ребята, - начал он. - Поэтому я спрашиваю, до-
веряете ли вы мне привести с вашей помощью судно в Гамбург? Если да, то
я требую, чтобы вы подчинялись мне как новому капитану - так велит морс-
кой устав в случае, если старый капитан гибнет или не в состоянии больше
командовать кораблем.
- Доверяем, доверяем! - закричали все. - Будь нашим капитаном, Михель
Шредер!
В этот момент кто-то дернул новоиспеченного капитана за рукав, тот
обернулся и сразу же явственно увидел на западе, где небо еще призрачно
светилось, силуэты трех фрегатов, шедших под всеми парусами курсом
норд-ост; до них было не больше мили.
Михель Шредер решил уклониться от встречи с незнакомцами, взяв запад-
нее, и приказал поднимать марсели и бизань. "Анн-Шарлотт", пританцовывая
и переваливаясь с боку на бок, направилась на северо-запад, в Атланти-
ческий океан.
Когда море немного успокоилось, на "Анн-Шарлотт" вместо сломанной
грот-стеньги поставили и закрепили на мачте марса-рей. Кое-как починили
и остальной рангоут.
Два дня и две ночи плыли они на северо-запад. Когда Михель Шредер по-
считал, что они достигли нужной северной широты, чтобы, идя с попутным
западным ветром, еще через два дня выйти в пролив Ла-Манш, он приказал
привести судно к ветру. А для того чтобы застраховаться на случай воз-
можной ошибки в расчетах и, если это будет неизбежно, уткнуться все же в
английский, а не во французский берег, он наметил курс на несколько гра-
дусов севернее. Дул ровный, крепкий ветер, поэтому команда могла снова
немного отдохнуть.
Уже вечером следующего дня из "вороньего гнезда" на фокмачте донес-
лось:
- Прямо по курсу земля-а-а!
Перед ними прямо из морских волн круто вырастали отвесные скалы ост-
ровов Силли.
Старый парусный мастер всегда повторял, что лучше избегать этих мест.
Он без конца рассказывал об опасных отмелях между многочисленными остро-
вами, о населявших их рыбаках, которые были сущими разбойниками, подс-
тать береговым пиратам. Не раз им удавалось захватывать и грабить заплу-
|
|