|
Но тут по пиратам вновь ударили орудия другой полуэскадры. Снова - гро-
хот залпов, клубы дыма, разлетающиеся во все стороны обломки рангоута,
обрывки парусов и снастей. В треск и скрежет вплетались беспорядочные
хлопки мушкетных выстрелов. Палубы трех пиратских кораблей занялись пла-
менем, через несколько минут оно взметнулось к небу гигантскими языками,
вмиг поглотив мачты и такелаж. Еще один алжирский корабль с оглуши-
тельным грохотом взлетел на воздух - это взорвались бочки с порохом, ко-
торыми был набит его трюм. Куски горящего дерева и парусины посыпались
на одного из голландцев; мгновенно занялся такелаж. Но уже десятки креп-
ких рук рубили топорами ванты и пардуны, выбрасывали за борт пылающие
обрывки такелажа. Корабль потерял способность маневрировать, и капитан
Поспешил вывести его из боя.
Но вот наконец пушки правого борта полуэскадры, в которой находился и
флагман, были вновь заряжены, и она подошла к строю алжирцев. С палуб
алжирских кораблей в сторону голландцев полетели мушкетные пули, ядра и
картечь вперемежку с неистовыми проклятиями. Фор-марсель "Нептуна", про-
дырявленный картечным залпом, разорвался пополам, такелажник с подручным
бросился выправлять положение. И вот уже несколько матросов, сраженных
мушкетными пулями алжирских стрелков, распластались на палубе, но, нес-
мотря на это, уже через четверть часа новый фор-марсель наполнился вет-
ром. И тогда, под грохот батарей левого борта флагмана, окутанного клу-
бами порохового дыма, на топе его грот-мачты заполоскался на ветру сиг-
нальный флаг "Приготовиться к абордажу!"
Пронзительные звуки труб и барабанная дробь подтвердили приказ адми-
рала; канониры побросали банники и вымбовки и вооружились короткими саб-
лями, абордажными топорами, пистолетами и тесаками. Капралы строили сво-
их солдат из абордажной команды. Помощники боцманов уже держали наготове
абордажные крючья и мостки. В воздухе носились проклятья и выкрики ко-
манд, стоны раненых и хлопки пистолетных выстрелов; шершавые, продублен-
ные соленой морской водой, солнцем и ветром борта парусников с треском
сшибались друг с другом. У пиратов оставалось еще десять боеспособных
кораблей, и отступать им было некуда. На их палубах уже засверкали клин-
ки кривых турецких ятаганов, тускло заблестели лезвия метательных топо-
ров и края окованных железом круглых щитов - пираты готовились к послед-
ней рукопашной схватке не на жизнь, а на смерть. Абордажные крючья и
кошки впивались в фальшборты, сцепляя корабли намертво. По два гол-
ландских корабля одновременно с двух сторон брали на абордаж один из ал-
жирских, и, несмотря на отчаянное сопротивление пиратов, схватка длилась
всякий раз не более нескольких минут.
Через каких-нибудь полчаса все было кончено. На палубах алжирских ко-
раблей вперемежку с убитыми пиратами осталось и немало голландцев, сра-
женных ударом ятагана или абордажного топора. Многие вернулись на свои
корабли с ужасными ранами. Но хуже всего было то, что де Рюйтер после
сражения недосчитался в своей эскадре трех фрегатов. Большая часть пи-
ратских кораблей затонула, несколько было захвачено в абордажном бою, и
лишь пяти самым отчаянным рейсам на вертких и быстрых парусниках удалось
выскользнуть из смертельных объятий голландской эскадры и уйти в южном
направлении. Де Рюйтер не стал их преследовать. Он отдал приказ выловить
из воды всех пиратов, набившихся в едва державшиеся на плаву шлюпки или
барахтавшихся в волнах, вцепившись в обломки рангоута; их набралось в
итоге несколько сотен. До самого захода солнца на палубах и мачтах гол-
ландских кораблей кипела работа: матросы чинили паруса и такелаж, меняли
поврежденный рангоут и латали обшивку.
Только к вечеру голландская эскадра взяла наконец курс на североафри-
канский берег. Незадолго до этого адмирал де Рюйтер отправил флейт Кор-
нелиса ван Гадена к берегам Сардинии с приказом капитанам крейсировавших
там фрегатов также направляться в Алжир. Теперь де Рюйтер почти не сом-
невался, что сумеет заставить алжирского бея подписать выгодный для Ни-
дерландов мирный договор. Однако флейт ван Гадена не был единственным
кораблем, покинувшим строй голландской эскадры: крупный двухпалубный
фрегат, взяв на борт раненых матросов и солдат из абордажных команд, на-
правился в Испанию, с тем чтобы доставить их в лазареты Картахены и Ма-
лаги, где раненые могли рассчитывать на лучший уход, чем на кораблях.
Еще неизвестно, что ждет их в алжирской гавани.
Тем временем надежды Карфангера узнать что-либо о голландской эскадре
таяли с каждым часом. Вот уже последний из условленных дней ожидания
клонился к вечеру. Груз уже был размещен в трюме, равно как и запасы во-
ды и провианта. На следующее утро Карфангер собирался выйти в море и
взять курс к родным берегам. Но в тот самый момент, когда он вместе с
Клаусом Петерсеном и Яном Янсеном хотел спуститься в каюту поужинать, на
рейде появился большой двухпалубный парусник, красно-бело-синие флаги на
его мачтах не оставляли сомнений по поводу его принадлежности.
- Смотрите, голландский военный корабль! - воскликнул Карфангер.
Тяжелый фрегат вскоре лег в дрейф неподалеку от "Мерсвина"; по всем
признакам корабль только что побывал в морском сражении. Карфангер не-
медленно отправил своего штурмана с бочонком хорошего вина к капитану
фрегата с тем, чтобы оказать ему полагающиеся в таких случаях знаки вни-
мания, а самое главное - расспросить его об адмирале де Рюйтере.
Через некоторое время Ян Янсен вернулся и пересказал Карфангеру все,
что услышал о сражении у Балеарских островов. "Что до адмирала Михиэла
|
|