| |
команды на берег, оставив на фрегате лишь самых необходимых людей. Одна-
ко ни один из отправленных на берег не мог пожаловаться на адмирала:
каждому была выдана на руки приличная сумма, а кроме того, за всеми сох-
ранялось место в команде.
Но вскоре из Гамбурга посыпались упреки и обвинения, что-де адмирал
Карфангер транжирит талеры из городской казны, раздавая их матросам нап-
раво и налево, хотя никакого распоряжения казначейства на этот счет не
поступало, как не было разрешения и на ремонт "Леопольда Первого" на
верфи в Медемблике.
Недолго думая, Карфангер передал фрегат на попечение Михеля Шредера,
а сам отправился в Гамбург, чтобы внести ясность во все эти дела, что и
произошло, едва лишь он переступил порог адмиралтейства.
Рихард Шредер выразил ему свое сожаление по поводу действий отцов го-
рода.
- Спасибо на добром слове, господин Шредер, - ответил Карфангер. И не
беспокойтесь: моя жизнь и без того состоит в основном из неприятностей.
Одной больше, одной меньше - для меня безразлично.
Адмирал Берент Карфангер все же кривил душой: все эти препоны и про-
волочки давным-давно ему осточертели. Рихард Шредер заметил это и попы-
тался хоть как-то отвлечь адмирала от мрачных мыслей, однако без особого
успеха. В конце концов он пожелал Карфангеру и его семье веселых рож-
дественских праздников, счастливого Нового года и поменьше неприятностей
в нем.
Быстро пролетели рождественские праздники с их пирогами с орехами,
пламенем свечей, сияющими лицами счастливых детей; наступил новый год -
и вдруг Анна неожиданно слегла. Она без конца надрывно кашляла, мучилась
колотьем в боку, по ночам ее кидало то в жар, то в озноб. Встревоженный
Карфангер послал за лучшим лекарем. Тот явился, осмотрел краснобурую
сыпь на теле больной, сделал серьезное лицо и прописал всевозможные
микстуры, мази и влажные компрессы. Но ничего не помогало. Днем и ночью
не отходил Карфангер от постели жены, одновременно пытаясь утешить пла-
чущих детей, без устали расспрашивая лекаря и с надеждой вслушиваясь в
его туманные обещания скорейшего выздоровления больной, пытаясь улы-
баться, когда Анна, пересиливая боль, шептала ему слова благодарности за
трогательную заботу. Иногда у ее постели неслышно появлялся Венцель фон
Стурза и тихонько наигрывал на лютне, стараясь хоть чем-нибудь облегчить
ее страдания. Почти каждый день приходили Юрген Тамм и Ян Янсен, чтобы
справиться о состоянии Анны.
Так тянулась вереница серых дней и бессонных ночей.
Однажды вечером Карфангер вышел из комнаты, где лежала Анна, осторож-
но прикрыл за собой дверь и тихим голосом проговорил, обращаясь к Венце-
лю фон Стурзе и детям:
- Кажется, кризис миновал... Жар заметно спал, и она спокойно уснула.
Осторожно ступая, он вернулся в комнату жены. Когда через несколько
часов Вейна, обеспокоенная долгим отсутствием отца, проскользнула в ком-
нату, то увидела его плачущим у постели матери.
Бесстрашный и несгибаемый адмирал Берент Карфангер не нашел в себе
сил сказать детям, что их мать уснула навеки...
ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯ
Не успел еще стихнуть траурный перезвон колоколов церкви Святого Ми-
хаила, а совет города и адмиралтейство уже отдали адмиралу Карфангеру
распоряжение отправляться в Медемблик, где по-прежнему находился "Лео-
польд Первый", и привести его в устье Эльбы. Секретарь адмиралтейства
Рихард Шредер пришел в совершенное негодование и потребовал у отцов го-
рода отсрочить отъезд адмирала, чтобы дать ему время хотя бы на уст-
ройство домашних дел. Однако сам Карфангер не пожелал никакой отсрочки,
заявив, что его старшая дочь Вейна в свои двадцать лет достаточно взрос-
ла, чтобы позаботиться о своих младших братьях и сестрах. Вейна обещала
отцу, что в их доме все останется так, как было при жизни матери. Друзья
адмирала отлично знали, что он предпочитал лучше сражаться с ветром и
волнами, с пиратами и каперами, чем с крючкотворами и канцелярскими кры-
сами.
Прошло несколько недель, и "Леопольд Первый" бросил якорь у бастионов
городских укреплений. Карфангер пригласил в свою каюту Венцеля фон Стур-
зу, Яна Янсена и Юргена Тамма и объявил им, что отныне и навсегда
"Дельфин" переходит в их полную собственность.
- Вы купили этот корабль, - продолжал он, - и он принадлежит вам по
праву. Я же останусь адмиралом и командиром "Леопольда Первого". Вы сами
можете решать, куда отправится ваш флейт. Как только город выплатит мне
компенсацию за захваченные бранденбуржцами корабли, я верну долг Петеру
Эркенсу. С командой рассчитайтесь, пожалуйста, сами.
Для трех друзей это заявление было полной неожиданностью. Первым при-
шел в себя Ян Янсен.
- Благодарю вас, адмирал! За ваше здоровье! - и он осушил свой бокал.
- Желаю счастливого плавания вам и вашему кораблю! - подхватил Юрген
Тамм.
- А я выпью за то, чтобы все мы остались друзьями и боевыми товарища-
|
|