|
настоятельно подчеркивал, исключительно в интересах вольного города.
А когда Карфангер потребовал предоставить ему канаты и тросы для ре-
монта пострадавшего в сражении с пиратами такелажа "Леопольда Первого",
а также парусину на новый фок, Лоренц Ворденхофф и вовсе вышел из себя:
- Да в своем ли вы уме?! Как у вас только язык поворачивается
предъявлять городу такие требования? Пусть испанский король платит за
то, что вы растранжирили!
- А те, что со вчерашнего дня сидят в Башне стенаний, разве они не
сэкономят городу тысяч пятьдесят талеров, а то и больше? - спросил Кар-
фангер. - Что в сравнении с этим деньги на новый такелаж или на порох и
ядра, которые мы израсходовали?
- Постойте-постойте, господин адмирал! - запротестовал Ворденхофф. -
В дела выкупной кассы я не вмешиваюсь, меня заботят только расходы, ко-
торые понесет казна. Если я вас правильно понял, нынешний такелаж уже ни
на что не годен? Неужели нельзя ничего больше сплеснить? Если у вас та-
кой никудышный такелажный мастер, то я бы на вашем месте давно прогнал
его с корабля в шею. Так обходиться с дорогой утварью...
- О моем такелажном мастере я не могу сказать ничего, кроме хорошего;
этот человек достоин всяческих похвал за усердие и сноровку, - твердо
отвечал Карфангер, - конечно, ему ничего не стоит сплеснить все концы,
так что такелаж еще послужит. Но вы забываете, что тяжелый фрегат - не
какая-нибудь каботажная шаланда. От прочности и надежности его такелажа
зависит безопасность всего каравана. А если вы считаете, что сражение с
пиратами не принесло городу никакой пользы, то спросите лучше у команды,
у матросов, насколько возросла их вера в собственные силы и укрепилось
их мужество! Но, конечно, - всего этого не измерить никаким безменом, и
уже тем более не пересчитать на талеры и гульдены.
Лишь после того, как в спор вмешался Иост фон Ленгерке, а Клаус Коль-
бранд подтвердил, что без надежного такелажа нечего и думать о сражении
с кем бы то ни было, Ворденхофф согласился удовлетворить требования Кар-
фангера.
Новый такелаж нужен был "Леопольду" немедленно: уже через несколько
недель следующий караван отправлялся в Архангельск, а китобойная флоти-
лия - еще дальше на север, до самого Шпицбергена. Китобоям надежная ох-
рана была необходима, как воздух: нередко корабли французов и басков,
шотландцев и голландцев, датчан и норвежцев оспаривали друг у друга наи-
более богатые районы промысла. При этом часто в качестве аргумента ис-
пользовались пушки конвойных фрегатов. В силу всех этих причин у Карфан-
гера осталось очень мало времени для семьи; вскоре он вновь простился с
близкими и отправился на свой корабль.
Уже скрипел кабестан, наматывая на барабан толстый якорный канат, ко-
гда со стороны альстерской гавани показалась шлюпка, шедшая под парусом
по направлению к "Леопольду Первому". Один из сидевших в шлюпке мужчин
держал румпель, другой управлялся с парусом, а на носу стояла женщина.
Она что-то кричала и махала платком.
- Это же Анна, - вырвалось у Карфангера.
Едва лишь шлюпка подошла к фалрепу, Анна закричала мужу:
- Победа, Берент, победа! Бранденбуржцы разбили шведов! Даже дважды:
сначала под Ратеновом, а потом и под Фербеллином!
То, что Карфангер издали принял за платок, оказалось свитком бумаги.
Адмирал быстро спустился в шлюпку и взял его у Анны. Наскоро поблагода-
рив жену за эту новость и поцеловав ее еще раз на прощание, Карфангер
поднялся на борт. Распустив белоснежные паруса, фрегат заскользил по
Эльбе навстречу морю.
Офицеры собрались на шканцах. Корабельный писарь громко прочел содер-
жание свитка. В нем описывалось, как бранденбургский курфюрст со своей
армией форсированным маршем прошел от Рейна до Эльбы, как он храбро на-
летел под Ратеновом на шведов и нанес им сокрушительное поражение под
Фербеллином, причем на подмогу ему пришли крестьяне из окрестных дере-
вень с вилами и цепами, с лошадьми и подводами. Полный разгром шведов
довершили рейтары фельдмаршала Дерфлингера.
Раздались крики "Ура!". Капрал Хейн Вредэ спросил у своего соседа:
- Я не ослышался? Хафельские крестьяне помогали молотить шведов? Те
самые крепостные крестьяне? Значит, шведы их и вовсе дочиста обобрали,
похуже чем господа помещики, а иначе...
Что было бы иначе, сосед не услыхал: голос Хейна Вредэ потонул в но-
вом взрыве криков "Виват!" и "Гип-гип ура!".
Тем временем Венцель фон Стурза тряс Карфангера за рукав:
- Как, Георг Дерфлингер жив? И по-прежнему храбро дерется, как в бы-
лые времена?
- Вы знаете его? - с интересом спросил Карфангер.
- Как же мне его не знать! Не раз и не два сводила нас судьба. Снача-
ла, когда я служил в императорской армии, потом - у саксонцев. Приходи-
лось мне и скрещивать с ним шпаги - это когда он перешел на службу к
шведам. О, этот человек умеет вести в бой конницу, как никто другой. А
теперь он, стало быть, фельдмаршал у курфюрста? И это при том что ему
уже лет семьдесят, не меньше!
- Как и вам, господин Венцель, - подхватил Михель Шредер, - и ваш
клинок до сих пор чертовски скор на расправу. Гром и молния! Другого та-
кого рубаку еще поискать!
|
|